Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Hello everyone.

I’ve been a Christian for a long time, but I’m sorry to admit that I backslid pretty terribly. I ended up traveling through some very dark places. Very dark places. But of course I reached the point at which I could no longer deny the truth of God. So, like the prodigal, I’ve returned, though much worse for wear. I already know that God exists and I believe that I’ve felt his hand in my life and I believe that he has called my stiff-necked self back to him and what he wants me to be.

I’m returning to scripture and am trying to do it in the best way. I’ve already read the entire Bible, but I need to do it again with these new eyes. Thus begins my present quest.

(Be warned; this might be long and boring.)

1. I decided to begin with the Old Testament. Since it seemed to me that the Jews are the authorities on their own scriptures, I intended to begin by reading an Orthodox translation of the Tanakh (the Jewish word for their scriptures – what we call the Old Testament). So I began looking at the very few translations available.

But, I soon encountered what seemed to me some curious things. I knew that the New Testament authors sometimes quoted the Hebrew scriptures, and that their quotes don’t always match up with the Hebrew scriptures as I’ve encountered them.

This caused me to encounter the idea of the Septuagint. If I’m understanding things correctly, the first five books of Moses (the Torah) were translated into Greek by over seventy Jewish scholars as the first Septuagint. This Greek-language Torah was in use by first century Jews, and was definitely in use by the Apostles. This is proven by the fact that they quoted from the Septuagint, as contained within the New Testament. Sometime later, the rest of the Old Testament was also translated into Greek and joined with the earlier translation of the Torah.

The Septuagint is therefore extremely valuable document in that it demonstrates the most widely accepted meaning of the Hebrew text extant during the first century A.D. By translating the Hebrew into Greek, these orthodox Jewish translators had to convey their own accepted meaning of the text into another language. This is an amazing thing to have!

Changes.

  • We know that, in order to exclude those Jews who had accepted Christ and his Gospel, the first century Jews changed their own liturgy to include prayers which denied Christ. Therefore, early Jewish believers could not participate in the standard liturgy. Why is this point important? Because it demonstrates the fact that the Jews were willing to make changes to sacred texts in order to exclude believers.
  • We also know that the written Hebrew language did not originally include vowels. This means that some words within the Tanakh can have different meanings depending on their pronunciation. When vowels were later added (via the Masoretic text), decisions were made regarding which pronunciation each word should have. Based on their willingness to change their own liturgy in order to fend off the small but growing group of believers, we might also at this point be willing to believe that the Jews might change the pronunciation of some words in order to stop the believers from using the Tanakh as prooftext.

Do we have proof that such changes were made? I think so. For two reasons:

1. We know that some OT quotations found in the NT do not match the Masoretic text. This seems to indicate to me that changes were made AFTER the Septuagint was produced.

2. We know that the Septuagint differs from the Masoretic text, which follows from the first point.

This immediately changed my mind about using a Jewish translation of the Tanakh. It seemed to me that the currently orthodox Jewish translation of the Tanakh/Old Testament has been modified from the time of Christ and the Apostles and the early church.

I realize that this makes me sound like some kind of conspiracy theorist, blaming the Jews for messing with the OT. But I don’t think this is even a mildly surprising idea. I certainly don’t mean it to denigrate the Jews. In the first century A.D., the Jewish believers must have been viewed as a competing Jewish sect, just as the Pharisees and Sadducees were competing sects within Judaism.

In addition, it seems to me the Judaism which emerged from the ashes of the Second Temple was somewhat of a new faith, in at least some ways. This was the birth of Rabbinical Judaism and the faith changed in order to survive. This may be a controversial statement, but I see both Rabbinical Judaism and Christianity as children of Biblical Judaism.

So that’s a very long story I’ve just told. I’ve told it so that others may see my reasoning and offer critiques as well as correction in the event I’ve gotten any facts wrong.

The conclusion I’ve reached as a result of the above reasoning is that I must use the Septuagint or a translation based upon the Septuagint in my own reading/studies.

Have I gotten anything wrong in my understanding or reasoning? Agreements and disagreements welcome!
 

HTacianas

Well-Known Member
Jul 9, 2018
8,489
8,995
Florida
✟323,989.00
Country
United States
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
Hello everyone.

I’ve been a Christian for a long time, but I’m sorry to admit that I backslid pretty terribly. I ended up traveling through some very dark places. Very dark places. But of course I reached the point at which I could no longer deny the truth of God. So, like the prodigal, I’ve returned, though much worse for wear. I already know that God exists and I believe that I’ve felt his hand in my life and I believe that he has called my stiff-necked self back to him and what he wants me to be.

I’m returning to scripture and am trying to do it in the best way. I’ve already read the entire Bible, but I need to do it again with these new eyes. Thus begins my present quest.

(Be warned; this might be long and boring.)

1. I decided to begin with the Old Testament. Since it seemed to me that the Jews are the authorities on their own scriptures, I intended to begin by reading an Orthodox translation of the Tanakh (the Jewish word for their scriptures – what we call the Old Testament). So I began looking at the very few translations available.

But, I soon encountered what seemed to me some curious things. I knew that the New Testament authors sometimes quoted the Hebrew scriptures, and that their quotes don’t always match up with the Hebrew scriptures as I’ve encountered them.

This caused me to encounter the idea of the Septuagint. If I’m understanding things correctly, the first five books of Moses (the Torah) were translated into Greek by over seventy Jewish scholars as the first Septuagint. This Greek-language Torah was in use by first century Jews, and was definitely in use by the Apostles. This is proven by the fact that they quoted from the Septuagint, as contained within the New Testament. Sometime later, the rest of the Old Testament was also translated into Greek and joined with the earlier translation of the Torah.

The Septuagint is therefore extremely valuable document in that it demonstrates the most widely accepted meaning of the Hebrew text extant during the first century A.D. By translating the Hebrew into Greek, these orthodox Jewish translators had to convey their own accepted meaning of the text into another language. This is an amazing thing to have!

Changes.

  • We know that, in order to exclude those Jews who had accepted Christ and his Gospel, the first century Jews changed their own liturgy to include prayers which denied Christ. Therefore, early Jewish believers could not participate in the standard liturgy. Why is this point important? Because it demonstrates the fact that the Jews were willing to make changes to sacred texts in order to exclude believers.
  • We also know that the written Hebrew language did not originally include vowels. This means that some words within the Tanakh can have different meanings depending on their pronunciation. When vowels were later added (via the Masoretic text), decisions were made regarding which pronunciation each word should have. Based on their willingness to change their own liturgy in order to fend off the small but growing group of believers, we might also at this point be willing to believe that the Jews might change the pronunciation of some words in order to stop the believers from using the Tanakh as prooftext.

Do we have proof that such changes were made? I think so. For two reasons:

1. We know that some OT quotations found in the NT do not match the Masoretic text. This seems to indicate to me that changes were made AFTER the Septuagint was produced.

2. We know that the Septuagint differs from the Masoretic text, which follows from the first point.

This immediately changed my mind about using a Jewish translation of the Tanakh. It seemed to me that the currently orthodox Jewish translation of the Tanakh/Old Testament has been modified from the time of Christ and the Apostles and the early church.

I realize that this makes me sound like some kind of conspiracy theorist, blaming the Jews for messing with the OT. But I don’t think this is even a mildly surprising idea. I certainly don’t mean it to denigrate the Jews. In the first century A.D., the Jewish believers must have been viewed as a competing Jewish sect, just as the Pharisees and Sadducees were competing sects within Judaism.

In addition, it seems to me the Judaism which emerged from the ashes of the Second Temple was somewhat of a new faith, in at least some ways. This was the birth of Rabbinical Judaism and the faith changed in order to survive. This may be a controversial statement, but I see both Rabbinical Judaism and Christianity as children of Biblical Judaism.

So that’s a very long story I’ve just told. I’ve told it so that others may see my reasoning and offer critiques as well as correction in the event I’ve gotten any facts wrong.

The conclusion I’ve reached as a result of the above reasoning is that I must use the Septuagint or a translation based upon the Septuagint in my own reading/studies.

Have I gotten anything wrong in my understanding or reasoning? Agreements and disagreements welcome!

One reason for the difficulty you are having is that you accept the Masoretic Text as authoritative. But the Masoretic Text did not exist until well over one thousand years after the destruction of the temple. The translators of the KJV used the MT in translating the old testament, but, as you pointed out, the apostles used the Septuagint so their quotes don't match.

Another difficulty in understanding the differences between the Christian bible and the Jewish old testament is that the canon the Jews use today was only collected in the first century. The Septuagint canon is much older and has been the old testament of Christianity from the beginning.
 
Upvote 0

Valletta

Well-Known Member
Oct 10, 2020
8,197
3,015
Minnesota
✟212,140.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Hello everyone.

I’ve been a Christian for a long time, but I’m sorry to admit that I backslid pretty terribly. I ended up traveling through some very dark places. Very dark places. But of course I reached the point at which I could no longer deny the truth of God. So, like the prodigal, I’ve returned, though much worse for wear. I already know that God exists and I believe that I’ve felt his hand in my life and I believe that he has called my stiff-necked self back to him and what he wants me to be.

I’m returning to scripture and am trying to do it in the best way. I’ve already read the entire Bible, but I need to do it again with these new eyes. Thus begins my present quest.

(Be warned; this might be long and boring.)

1. I decided to begin with the Old Testament. Since it seemed to me that the Jews are the authorities on their own scriptures, I intended to begin by reading an Orthodox translation of the Tanakh (the Jewish word for their scriptures – what we call the Old Testament). So I began looking at the very few translations available.

But, I soon encountered what seemed to me some curious things. I knew that the New Testament authors sometimes quoted the Hebrew scriptures, and that their quotes don’t always match up with the Hebrew scriptures as I’ve encountered them.

This caused me to encounter the idea of the Septuagint. If I’m understanding things correctly, the first five books of Moses (the Torah) were translated into Greek by over seventy Jewish scholars as the first Septuagint. This Greek-language Torah was in use by first century Jews, and was definitely in use by the Apostles. This is proven by the fact that they quoted from the Septuagint, as contained within the New Testament. Sometime later, the rest of the Old Testament was also translated into Greek and joined with the earlier translation of the Torah.

The Septuagint is therefore extremely valuable document in that it demonstrates the most widely accepted meaning of the Hebrew text extant during the first century A.D. By translating the Hebrew into Greek, these orthodox Jewish translators had to convey their own accepted meaning of the text into another language. This is an amazing thing to have!

Changes.

  • We know that, in order to exclude those Jews who had accepted Christ and his Gospel, the first century Jews changed their own liturgy to include prayers which denied Christ. Therefore, early Jewish believers could not participate in the standard liturgy. Why is this point important? Because it demonstrates the fact that the Jews were willing to make changes to sacred texts in order to exclude believers.
  • We also know that the written Hebrew language did not originally include vowels. This means that some words within the Tanakh can have different meanings depending on their pronunciation. When vowels were later added (via the Masoretic text), decisions were made regarding which pronunciation each word should have. Based on their willingness to change their own liturgy in order to fend off the small but growing group of believers, we might also at this point be willing to believe that the Jews might change the pronunciation of some words in order to stop the believers from using the Tanakh as prooftext.

Do we have proof that such changes were made? I think so. For two reasons:

1. We know that some OT quotations found in the NT do not match the Masoretic text. This seems to indicate to me that changes were made AFTER the Septuagint was produced.

2. We know that the Septuagint differs from the Masoretic text, which follows from the first point.

This immediately changed my mind about using a Jewish translation of the Tanakh. It seemed to me that the currently orthodox Jewish translation of the Tanakh/Old Testament has been modified from the time of Christ and the Apostles and the early church.

I realize that this makes me sound like some kind of conspiracy theorist, blaming the Jews for messing with the OT. But I don’t think this is even a mildly surprising idea. I certainly don’t mean it to denigrate the Jews. In the first century A.D., the Jewish believers must have been viewed as a competing Jewish sect, just as the Pharisees and Sadducees were competing sects within Judaism.

In addition, it seems to me the Judaism which emerged from the ashes of the Second Temple was somewhat of a new faith, in at least some ways. This was the birth of Rabbinical Judaism and the faith changed in order to survive. This may be a controversial statement, but I see both Rabbinical Judaism and Christianity as children of Biblical Judaism.

So that’s a very long story I’ve just told. I’ve told it so that others may see my reasoning and offer critiques as well as correction in the event I’ve gotten any facts wrong.

The conclusion I’ve reached as a result of the above reasoning is that I must use the Septuagint or a translation based upon the Septuagint in my own reading/studies.

Have I gotten anything wrong in my understanding or reasoning? Agreements and disagreements welcome!
The Catholic Church indeed used the Septuagint for the OT because that's what the Apostles taught from. This is why the majority of OT quotes found in the NT are from the Septuagint. Most (but not all) of Jews did drop books from the OT soon after Christianity was established. But even today some Jews retain the full OT.
 
Upvote 0

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
One reason for the difficulty you are having is that you accept the Masoretic Text as authoritative. But the Masoretic Text did not exist until well over one thousand years after the destruction of the temple. The translators of the KJV used the MT in translating the old testament, but, as you pointed out, the apostles used the Septuagint so their quotes don't match.

Another difficulty in understanding the differences between the Christian bible and the Jewish old testament is that the canon the Jews use today was only collected in the first century. The Septuagint canon is much older and has been the old testament of Christianity from the beginning.

I agree 100%. This has been an earth-shaking realization for me. I know that mainstream Judaism celebrates Chanukah, but only the Apocrypha/Deuterocanon includes the events which that Jewish holiday celebrates. It's as though Judaism changed its own scriptures just to spite Christians.
 
Upvote 0

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
I have a copy of the Orthodox Study Bible because it's translation of the Old Testament uses the Septuagint.

I also just bought a copy of the Orthodox Study Bible because of what I learned about the Jewish scriptures and about the Septuagint.
 
  • Like
Reactions: Phronema
Upvote 0

Pavel Mosko

Arch-Dude of the Apostolic
Site Supporter
Oct 4, 2016
7,236
7,312
56
Boyertown, PA.
✟768,575.00
Country
United States
Faith
Oriental Orthodox
Marital Status
Single
Yes the Septuagint is an interesting resource in a number of ways. I was dabbling with You-tube video making years ago, and on the famous passage of Romans about "burning coals" on the forehead the Eastern Orthodox commentary coming from the Septuagint actually seemed the best.



And there is other things like the virgin birth being made more clear etc. from the Septuagint.


I do think however that Aramaic Targums actually played a role in things too. Since that would have been something the Apostles would have heard even more than the Septuagint.


I think also when studying the origins of the Trinity doctrine in the OT, it helps to have a background in the Septuagint and Targums.
 
Upvote 0

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Most (but not all) of Jews did drop books from the OT soon after Christianity was established. But even today some Jews retain the full OT.

I have never heard this before. Which Jews "retain the full OT"?
 
Upvote 0

Athanasius377

Out of the deep I called unto thee O Lord
Site Supporter
Apr 22, 2017
1,371
1,515
Cincinnati
✟705,993.00
Country
United States
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
Hello everyone.

I’ve been a Christian for a long time, but I’m sorry to admit that I backslid pretty terribly. I ended up traveling through some very dark places. Very dark places. But of course I reached the point at which I could no longer deny the truth of God. So, like the prodigal, I’ve returned, though much worse for wear. I already know that God exists and I believe that I’ve felt his hand in my life and I believe that he has called my stiff-necked self back to him and what he wants me to be.

I’m returning to scripture and am trying to do it in the best way. I’ve already read the entire Bible, but I need to do it again with these new eyes. Thus begins my present quest.

(Be warned; this might be long and boring.)

1. I decided to begin with the Old Testament. Since it seemed to me that the Jews are the authorities on their own scriptures, I intended to begin by reading an Orthodox translation of the Tanakh (the Jewish word for their scriptures – what we call the Old Testament). So I began looking at the very few translations available.

But, I soon encountered what seemed to me some curious things. I knew that the New Testament authors sometimes quoted the Hebrew scriptures, and that their quotes don’t always match up with the Hebrew scriptures as I’ve encountered them.

This caused me to encounter the idea of the Septuagint. If I’m understanding things correctly, the first five books of Moses (the Torah) were translated into Greek by over seventy Jewish scholars as the first Septuagint. This Greek-language Torah was in use by first century Jews, and was definitely in use by the Apostles. This is proven by the fact that they quoted from the Septuagint, as contained within the New Testament. Sometime later, the rest of the Old Testament was also translated into Greek and joined with the earlier translation of the Torah.

The Septuagint is therefore extremely valuable document in that it demonstrates the most widely accepted meaning of the Hebrew text extant during the first century A.D. By translating the Hebrew into Greek, these orthodox Jewish translators had to convey their own accepted meaning of the text into another language. This is an amazing thing to have!

Changes.

  • We know that, in order to exclude those Jews who had accepted Christ and his Gospel, the first century Jews changed their own liturgy to include prayers which denied Christ. Therefore, early Jewish believers could not participate in the standard liturgy. Why is this point important? Because it demonstrates the fact that the Jews were willing to make changes to sacred texts in order to exclude believers.
  • We also know that the written Hebrew language did not originally include vowels. This means that some words within the Tanakh can have different meanings depending on their pronunciation. When vowels were later added (via the Masoretic text), decisions were made regarding which pronunciation each word should have. Based on their willingness to change their own liturgy in order to fend off the small but growing group of believers, we might also at this point be willing to believe that the Jews might change the pronunciation of some words in order to stop the believers from using the Tanakh as prooftext.

Do we have proof that such changes were made? I think so. For two reasons:

1. We know that some OT quotations found in the NT do not match the Masoretic text. This seems to indicate to me that changes were made AFTER the Septuagint was produced.

2. We know that the Septuagint differs from the Masoretic text, which follows from the first point.

This immediately changed my mind about using a Jewish translation of the Tanakh. It seemed to me that the currently orthodox Jewish translation of the Tanakh/Old Testament has been modified from the time of Christ and the Apostles and the early church.

I realize that this makes me sound like some kind of conspiracy theorist, blaming the Jews for messing with the OT. But I don’t think this is even a mildly surprising idea. I certainly don’t mean it to denigrate the Jews. In the first century A.D., the Jewish believers must have been viewed as a competing Jewish sect, just as the Pharisees and Sadducees were competing sects within Judaism.

In addition, it seems to me the Judaism which emerged from the ashes of the Second Temple was somewhat of a new faith, in at least some ways. This was the birth of Rabbinical Judaism and the faith changed in order to survive. This may be a controversial statement, but I see both Rabbinical Judaism and Christianity as children of Biblical Judaism.

So that’s a very long story I’ve just told. I’ve told it so that others may see my reasoning and offer critiques as well as correction in the event I’ve gotten any facts wrong.

The conclusion I’ve reached as a result of the above reasoning is that I must use the Septuagint or a translation based upon the Septuagint in my own reading/studies.

Have I gotten anything wrong in my understanding or reasoning? Agreements and disagreements welcome!
I’ll be quick. First, thanks be to God He has called you back to His fold through Christ and the working of the Holy Spirit.

second, you sound just like me about 15 years ago. The Septuagint or LXX was the text of the OT the NT church for the most part would have used. The LXX does point to an older manuscript tradition than the Masoratic text. The MT dates from the 900 to 1100 AD and only then thr vowel pointing (those little marks around the Hebrew letters) was added as editorial additions. And they do have an editorial bent to deny Christian teaching I’m told. I’m decent with Greek but my Hebrew is terrible so don’t take my word. A couple of thoughts:

there are different levels of accuracy in translation. The Torah very close. Other books not so much. And there are alternate readings even within the LXX.

Good translations like the NASB and the ESV will have a footnote where the MT differed from the LXX.

Don’t reject the MT out of hand. The Jews historically have had exacting methods to ensure the accuracy of the text. And we don’t have a complete OT to compare with the LXX from the same time period.

I think more and more orthodox Christians are interested in studying the LXX more closely. I am confident we have the correct readings even if some are in the footnotes of modern bibles.
 
  • Like
Reactions: Dok Bantis
Upvote 0

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Don’t reject the MT out of hand. The Jews historically have had exacting methods to ensure the accuracy of the text. And we don’t have a complete OT to compare with the LXX from the same time period.

Before I reply to your much appreciated comment, I feel that I must share with you all that I am of Jewish ancestry. I share this because I have seen too many accusations of antisemitism when it comes to topics like this. So when I criticize theological decisions made by Jews, I am not condemning Jews or pursuing conspiracy theories against Jews. They are my ancestors.

Now, I have to say that while I may not exactly "reject the MT out of hand," I must acknowledge that I reject any deference towards Jews as regards the determination of OT canon. I believe that the Eastern Orthodox Church and Catholic Church are likely more reliable in that regard - simply because of the anti-Christian agenda which we know to have been operating within Jewish circles. That is my firmly-held belief.

It does make me angry, however. But in this thread I have tried only to state facts and the conclusions I draw from them. I must seek Truth in this most important of matters.
 
  • Informative
Reactions: Athanasius377
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Athanasius377

Out of the deep I called unto thee O Lord
Site Supporter
Apr 22, 2017
1,371
1,515
Cincinnati
✟705,993.00
Country
United States
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
Now, I have to say that while I may not exactly "reject the MT out of hand," I must acknowledge that I reject any deference towards Jews as regards the determination of OT canon. I believe that the Eastern Orthodox Church and Catholic Church are likely more reliable in that regard - simply because of the anti-Christian agenda which we know to have been operating within Jewish circles. That is my firmly-held belief.
Brother, I’m not accusing you of rejecting the MT out of hand, rather I was offering advice not to do so. Perhaps I wasn’t clear. I am tapping this out on a phone so perhaps I misspoke. What I would say as far as canon the Jews were keepers of the oracles of God Romans 3:1. The canon was already closed by the time of Jesus since the books in question were never laid up in the Temple not were they considered to make the hands unclean. Nor are they included in the traditional number of the books of Tanakh Just read them and ask yourself if they are consistent with OT theology. Are they important? Yes, and it’s a tragedy that they are ignored. Yet I don’t believe my Lord speaks historical untruth nor promotes blatant violations of the Law. Cf 1 Macc 12 with Lev 4. Fun fact, the apocrypha is still read in the daily office in my church.
 
  • Like
Reactions: Dok Bantis
Upvote 0

Athanasius377

Out of the deep I called unto thee O Lord
Site Supporter
Apr 22, 2017
1,371
1,515
Cincinnati
✟705,993.00
Country
United States
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
Before I reply to your much appreciated comment, I feel that I must share with you all that I am of Jewish ancestry. I share this because I have seen too many accusations of antisemitism when it comes to topics like this. So when I criticize theological decisions made by Jews, I am not condemning Jews or pursuing conspiracy theories against Jews. They are my ancestors.
Oh, I get this sentiment. Or the Jesuits control the world or any other such madness. I assure you I am quite sane and my criticism of Judaism is based on theology nothing more. I loathe conspiracy theories as much as you.
 
  • Friendly
Reactions: Dok Bantis
Upvote 0

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Brother, I’m not accusing you of rejecting the MT out of hand, rather I was offering advice not to do so. Perhaps I wasn’t clear. I am tapping this out on a phone so perhaps I misspoke. What I would say as far as canon the Jews were keepers of the oracles of God Romans 3:1. The canon was already closed by the time of Jesus since the books in question were never laid up in the Temple not were they considered to make the hands unclean. Nor are they included in the traditional number of the books of Tanakh Just read them and ask yourself if they are consistent with OT theology. Are they important? Yes, and it’s a tragedy that they are ignored. Yet I don’t believe my Lord speaks historical untruth nor promotes blatant violations of the Law. Cf 1 Macc 12 with Lev 4. Fun fact, the apocrypha is still read in the daily office in my church.

No, I didn't think you were acccusing me of anything at all, and I apologize if I came across that way. I think I understand what you were saying, and I appreciate your input very much.

I am not aware of when the Jewish canon was finalized and didn't realize that it happened prior to the birth of Christ. Thank you for making me aware of that fact. I also don't believe that Christ spoke historical untruth and I certainly hope that I did not imply such. My own ignorance must be showing! This is why I'm discussing this with people more knowledgeable than I and why I welcome correction. Thank you again!

I am very interested in the Eastern Orthodox Church because of the facts in my initial post in this thread. I would love to learn more, but will need recommendations of reliable beginner's books to read.
 
  • Like
Reactions: Athanasius377
Upvote 0

Athanasius377

Out of the deep I called unto thee O Lord
Site Supporter
Apr 22, 2017
1,371
1,515
Cincinnati
✟705,993.00
Country
United States
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
No, I didn't think you were acccusing me of anything at all, and I apologize if I came across that way. I think I understand what you were saying, and I appreciate your input very much.

I am not aware of when the Jewish canon was finalized and didn't realize that it happened prior to the birth of Christ. Thank you for making me aware of that fact. I also don't believe that Christ spoke historical untruth and I certainly hope that I did not imply such. My own ignorance must be showing! This is why I'm discussing this with people more knowledgeable than I and why I welcome correction. Thank you again!

I am very interested in the Eastern Orthodox Church because of the facts in my initial post in this thread. I would love to learn more, but will need recommendations of reliable beginner's books to read.
No worries brother. I e been there. My advice is to go to an EO church and see for yourself. I attended an EO parish for a couple of years while I was in college. Perhaps your experience will be different but my was the EO churches are very ethnocentric and the one I attended was OCA. There is a lot we as westerners can learn from the East yet I believe they lack the acedemic rigor that Reformed and Lutheran church bodies have. We in the west have been pushing back against the enlightenment for centuries and the east really hasn’t. At least for any long period of time. And you really can’t read your way into EO. You need to experience EO worship because their worship really dictates their theology. Imo.
 
  • Useful
Reactions: Dok Bantis
Upvote 0

Valletta

Well-Known Member
Oct 10, 2020
8,197
3,015
Minnesota
✟212,140.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
I have never heard this before. Which Jews "retain the full OT"?
From what I have read Jews in Ethiopia today use the Catholic OT including the Septuagint books that are not in the KJV, although I did a search today and there is a claim that Ecclesiastes has been dropped by Ethiopian Jews and another claim indicating some other text is not included. If someone has some documentation on those claims I would like to hear it.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Dok Bantis

This Earth Is Not My Home
Oct 27, 2020
67
60
Pacific NW
✟12,346.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
From what I have read Jews in Ethiopia today use the Catholic OT including the Septuagint books that are not in the KJV, although I did a search today and there is a claim that Ecclesiastes has been dropped by Ethiopian Jews and another claim indicating some other text is not included. If someone has some documentation on those claims I would like to hear it.

Thanks for that additional information. My guess is that, as the Ethiopian Jews need approval from the mainstream Rabbinical authorities (for emigration to Israel, etc.), they may be pushed into accepting the mainstream Jewish canon. But that's just my guess.
 
Upvote 0

Valletta

Well-Known Member
Oct 10, 2020
8,197
3,015
Minnesota
✟212,140.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Thanks for that additional information. My guess is that, as the Ethiopian Jews need approval from the mainstream Rabbinical authorities (for emigration to Israel, etc.), they may be pushed into accepting the mainstream Jewish canon. But that's just my guess.
Since the discovery of the Dead Sea Scrolls there is quite the case for including the dropped books. All you need to become a citizen of Israel is to be Jewish.
 
Upvote 0