I asked:
"Did God create the earth tohu?
Or, did God NOT create the earth tohu?
Which one is it?"
This will, more than likely, be my final comment on this subject because is has become redundant in its redundancies!
No. Rather, you've run out of excuses and have no defense for your contradiction!
I posted a link to an short eight page article countering Mr. Custance's stance on tohu, here is one point of that article:
Linguistics of ‘become’ / ‘became’
[8] hyth becomes ‘became’ only when it is accompanied (more often followed) at some point within the sentence by an additional linguistic component, like the Hebrew letter ‘l’ (‘lamed’). Without this additional (prepositional) ‘l’ component hyth could not have the sense of ‘became,’ it would remain ‘was.’
Why don't you understand that "become/became" isn't even the issue here? The issue is that the TT of Gen 1:2 CONTRADICTS Isa 45:18. Just look at my question again.
Both statements cannot be true. Anyone can see that. The issue is 'tohu'. Either God DID create the earth tohu or He didn't create the earth tohu.
The TT of Gen 1:2 says God DID. Ia 45:18 says God DIDN'T.
You've got a huge problem on your hands, but it seems you don't even seem to notice.
[/QUOTE]Whatever the reason, the fact remains that none of the 27 versions listed on Biblehub renders tohu as became. Not one, including the JPS Tanakh 1917 or Young's Literal translation![/QUOTE]
Have you not done your research again? Let's look at Isa 45:18-
New Living Translation
For the LORD is God, and he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of
empty chaos. “I am the LORD,” he says, “and there is no other.
New American Standard Bible
For thus says the LORD, who created the heavens (He is the God who formed the earth and made it, He established it and did not create it a
waste place, but formed it to be inhabited), "I am the LORD, and there is none else.
Christian Standard Bible
For this is what the LORD says--the Creator of the heavens, the God who formed the earth and made it, the one who established it (he did not create it to be a
wasteland, but formed it to be inhabited)--he says, "I am the LORD, and there is no other.
Good News Translation
The LORD created the heavens--he is the one who is God! He formed and made the earth--he made it firm and lasting. He did not make it a
desolate waste, but a place for people to live. It is he who says, "I am the LORD, and there is no other god.
International Standard Version
For this is what the LORD says, who created the heavens— he is God, and the one who formed the earth and made it, and he is the one who established it; he didn't create it for
chaos, but formed it to be inhabited— "I am the LORD and there is no other.
NET Bible
For this is what the LORD says, the one who created the sky--he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it
without order, he formed it to be inhabited--"I am the LORD, I have no peer.
New Heart English Bible
For thus says the LORD who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and did not create it
a waste, who formed it to be inhabited: "I am the LORD, and there is no other.
JPS Tanakh 1917
For thus saith the LORD that created the heavens, He is God; That formed the earth and made it, He established it, He created it not
a waste, He formed it to be inhabited: I am the LORD, and there is none else.
New American Standard 1977
For thus says the LORD, who created the heavens (He is the God who formed the earth and made it, He established it and did not create it
a waste place,
But formed it to be inhabited), “I am the LORD, and there is none else.
American Standard Version
For thus saith Jehovah that created the heavens, the God that formed the earth and made it, that established it and created it not
a waste, that formed it to be inhabited: I am Jehovah; and there is none else.
Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, -- not
as waste did he create it: he formed it to be inhabited: -- I [am] Jehovah, and there is none else.
English Revised Version
For thus saith the LORD that created the heavens; he is God; that formed the earth and made it; he established it, he created it not
a waste, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
World English Bible
For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn't create it
a waste, who formed it to be inhabited: "I am Yahweh; and there is no other.
So much for the JPS Tanakh. And 13 of the 27 translated 'tohu' as above.
You have no case. The TT of Gen 1:2 contradicts 50% of the English translations in Isa 45:18.
And, once again, your confusion over preferring the TT of Gen 1:2 which leads directly to a very young earth, even though you believe ina very old earth.
Amazing.