The Bible itself is not an excuse for anything (with the implied intent of something bad or untrue as some believe), but it is our very testimony of God. While many verses do have cross references, in some instances there is none. Take for example 1 John 5:7 (KJV) that says, “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” The same is true for 1 John 5:8. There is not another testimony or witness in Scripture confirming the truth expressed in 1 John 5:8. It does not invalidate 1 John 5:8.
Jesus said Heaven and Earth shall pass away, but His words will not pass away.
We have to think that Jesus is one with the Father and the Holy Spirit. So this means that all words expressed under the inspiration of the Holy Spirit are God the Father's words and they are the words of our Lord (i.e. the Lord Jesus), as well.
Just so you can see a correct reading of Job 26:7
From
Terra Firma: David Wardlaw Scott
The Hebrew is —
neteh tsephoon ol tehoo tehleh arets ol belimeh,
The proper translation of which is:
"He spreadeth out the North over the desolate' place (the abyss of waters), and supporteth the Earth upon
fastenings."
" hangeth the Earth upon nothing," which is neither a proper rendering nor common sense ; besides
which it distinctly contradicts the Word of God which,
in so many other places, declares that the Earth rests
upon Foundations. There must be a support for any
thing that hangs.
The Hebrew word
teleh means to hang, suspend, or support by actual contact. thus, to give a few instances/examples
Genesis 40:19 Within three days Pharaoh will lift off your head from you and hang you on a tree; and the birds will eat your flesh from you.”
Psalms 137:2 We hung our harps Upon the willows in the midst of it.
Ezekiel 15:3 Is wood taken from it to make any object? Or can
men make a peg from it to hang any vessel on?
but
belimeh wrongly translated "nothing" is the crucial word. Our translators appear to have derived it from the noun
blee, signifying consumption or desolation, and the pronoun
meh, who which what, but the meaning "nothing" drawn from these words, seems to be very far fetched. Hebrew is a very ancient language, to all probability the most ancient of any, and this being the only place in the Bible where the word belimeh occurs, it is, of course, difficult to test the meaning. I have myself, however, not the slightest doubt, that Parkhurst is right in deriving the noun belimeh from the verb belem, to confine, restrain, or hold in, so used in
Psalm 32:9 Do not be like the horse
or like the mule,
Which have no understanding, Which must be harnessed(belem) with bit and bridle, Else they will not come near you.
and that
belimeh simply means
"fastenings," or "supports," and this interpretation exactly agrees with what JEHOVAH asked Job a little farther on in Job 38:6 To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone