No New Commandment

HARK!

שמע
Christian Forums Staff
Supervisor
Site Supporter
Oct 29, 2017
55,292
8,142
US
✟1,099,058.00
Country
United States
Faith
Messianic
Marital Status
Private
Fact: Love Thy Neighbor already fulfills the law.

Let's look at the verses you do not acknowledge.
John 15:13. Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
1 John 3:16. Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and
we ought to lay down our lives for the brethren.

Time and again, the gospels proclaim a new thing, not a magnified thing, not a refreshed thing.

See post #3.

Am I still waiting for a refutation of the OP?
 
  • Optimistic
Reactions: Mr. M
Upvote 0

Mr. M

Well-Known Member
Mar 9, 2020
8,144
3,215
Prescott, Az
✟39,079.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Celibate
Just as you would fight to the death to save your life; Yahshua fought to the death to save the lives of his associates. This is the truest expression of Leviticus 19:18.
So Jesus "fought to the death to save lives". Definitely not words found in scripture. How many Roman soldiers did He take out before succumbing? So maybe just a poor choice of words? No need to reconsider.

Isaiah 53:7. He was oppressed and He was afflicted,
Yet He opened not His mouth;
He was led as a lamb to the slaughter,
And as a sheep before its shearers is silent,
So He opened not His mouth.

Now that sounds like "laying down your life." So try again.
John 15:13.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
1 John 3:16. Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and
we ought to lay down our lives for the brethren.

Romans 5
:
7 For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die.
8 But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
9 Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
10 For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
 
Upvote 0

Gregory Thompson

Change is inevitable, feel free to spare some.
Site Supporter
Dec 20, 2009
28,369
7,745
Canada
✟722,927.00
Country
Canada
Faith
Christian Seeker
Marital Status
Married
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
In a sense, the old commandments were summed up in the new covenant.

The summary is related to loving others as yourself.

Since there's a summary, we can say "I get it" and move on and actually serve.

Since this is a point that generally gets missed whenever someone turns the teachings in to a religion, it's important to re-new the understanding of the teaching. It is important in this case, since there will be no longer jew or gentile in the new covenant - so calling it a "new" commandment, may really be just removing the idea to just love those of your flock that became prominent during those years leading up to the coming of Jesus.
 
Last edited:
  • Friendly
Reactions: Swan7
Upvote 0

danielmears

Active Member
Site Supporter
Jan 30, 2018
266
156
Phelan
✟132,918.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
I am no expert in Greek but Kainos seems to indeed mean new...

My take is that the Love of God was personified in the life of Jesus, never before seen.

That means it was a new commandment to follow Jesus example and so walk in His love.

We have underestimated how central this should be in the scheme of things.

John 17: 20-26 indicates this Love visible to the world should be central to our evangelism.

We seem to be light years away from this sadly.
It is all about the love because God is love, John4:5 This mighty love is filled with power and light! People feel this love when you are filled with love for them, God's mighty love, which moves in the unseen releasing power in the seen to change circumstance. We have to love!
Skip to content

The Realm by Daniel Mears

Commentary on “The Light”
milky-way-1023340_1920.jpg

Commentary on “The Light”



My last entry entitled, The Light, was about my father’s illumination I witnessed ,as a young soldier. The astounding true story is also in my recently published book, The Realm, at http://www.amazon.com/Realm-Daniel-Mears/dp/1973382334 which was newly released in December of 2017. This event proves several incredible realities. The first being that thought moves in the invisible realm. The light manifested as a result of thoughts of love being put forth from the individual. When my father was putting forth these thoughts he was simply trying to do as Jesus instructed, love one another and God! At first, he noticed how positively people responded when he was mentally enveloping them in love, realizing they too were spiritual entities made in the image of God. Then, one day he felt as though he was in complete harmony with all of existence, energized and enthused, filled with the love of God! That is the night the light began and stayed for decades until I believe, he was ready to go home to God. He also returned to the ministry shortly after the light began, undoubtedly believing he had some wisdom to impart to God’s people.

So, thought brings about results of corresponding action. Your thoughts matter and create your life. If you are being loving, you will have corresponding action, people will feel this and respond positively. Likewise, you can see how negative thoughts would also be felt and people would react negatively. This puts you in the driver’s seat of your life! This also works with, faith. Jesus told people over and over, it is done unto you as you believe, your faith has made you well, it is because of your great faith. Over and over, he imparted this knowledge of God to us. This is part of the knowledge of God, but I will cover that another time.

The light also proves that God and the invisible realm are real. God is light, love and spirit according to the scriptures and as I delved into this it all makes perfect sense. The light manifested because of the love in the spirit! Wow, how awesome is this! The light came after the intense feelings of love were being poured forth from God who was filling his spirit. This is huge! The scriptures as I dove into them while I was researching brought revelation to how the kingdom works, just like Jesus said. Out of the abundance of the heart the mouth speaks. So, we must be careful what we fill our heart with. Our heart of course being the very core of our being. Then, when your mouth speaks it is power in motion. Knowing this a person can be much more attentive to what thoughts they are allowing in their heart, the core of their being, your mind, and what you are speaking, putting forth to others. Until next time, love and light to all!

Share this:
The Awakening of 2020!

Traversing the Storms of Life

Love is a Verb

43ce3801baa02e8d65332a05c80953e5

Author: therealmbydanielmears
Daniel Mears is a spiritual author from Phelan, CA who recently released the book entitled, The Realm. He is the son of a literally illumined minister and an eye witness to this powerful event, the wondrous light of God! View all posts by therealmbydanielmears

43ce3801baa02e8d65332a05c80953e5
Author therealmbydanielmearsPosted onMay 4, 2018FormatImageCategoriesCommentary on "The Light", Uncategorized


Post navigation
PREVIOUSPrevious post:The Light
 
Upvote 0

HARK!

שמע
Christian Forums Staff
Supervisor
Site Supporter
Oct 29, 2017
55,292
8,142
US
✟1,099,058.00
Country
United States
Faith
Messianic
Marital Status
Private
So Jesus "fought to the death to save lives". Definitely not words found in scripture. How many Roman soldiers did He take out before succumbing? So maybe just a poor choice of words? No need to reconsider.

1 Timothy 6:12
Fight the good fight of the faith, take hold of the eternal life to which you were called when you testified so well to your faith before many witnesses.
 
  • Optimistic
Reactions: Mr. M
Upvote 0

HARK!

שמע
Christian Forums Staff
Supervisor
Site Supporter
Oct 29, 2017
55,292
8,142
US
✟1,099,058.00
Country
United States
Faith
Messianic
Marital Status
Private
Upvote 0

HARK!

שמע
Christian Forums Staff
Supervisor
Site Supporter
Oct 29, 2017
55,292
8,142
US
✟1,099,058.00
Country
United States
Faith
Messianic
Marital Status
Private
It is all about the love because God is love

It's all about glorifying YHWH. YHWH is love; but YHWH is also jealous. It's not all about jealousy. YHWH is righteous; but it's not all about righteousness.
 
Upvote 0

Gregory Thompson

Change is inevitable, feel free to spare some.
Site Supporter
Dec 20, 2009
28,369
7,745
Canada
✟722,927.00
Country
Canada
Faith
Christian Seeker
Marital Status
Married
How is the Torah summed up in a covenant?



That's one of YHWH's commands. That's not the covenant.
The current covenant is called a "new and better" covenant. Due to the nature and quality of this covenant, sayings such as the following passage are possible.

Romans 13
8 Owe no man anything, save to love one another: for he that loveth his neighbor hath fulfilled the law.

9 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely,

Thou shalt love thy neighbor as thyself.

10 Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.

All commandments regardless of covenant are summed up in one saying "Love your neighbor as yourself"

Since love does not work ill to His neighbor, it fulfills the requirements of the whole law. "The law that I give to you this day for your good" (Deuteronomy 10:13) was pointing to love one another, but those in charge missed the point in the application.
 
  • Agree
Reactions: danielmears
Upvote 0

danielmears

Active Member
Site Supporter
Jan 30, 2018
266
156
Phelan
✟132,918.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
It's all about glorifying YHWH. YHWH is love; but YHWH is also jealous. It's not all about jealousy. YHWH is righteous; but it's not all about righteousness.
Righteousness is simply listening to God and doing the word, God is glorified when we love. Jealous yes, He wants us to know, all things come from God, to trust in him but for our own well-being, so He can bless us, because He loves us, He is love and light, it says this in scripture and this I know is true! And God said, Let us make man in our image. after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth..Gen
1:26
Notice how it says. Let "us" make man in "our" image. Remember in creation how God spoke everything into existence. The Word was with God, Christ it says in John was the Word in carnate and was in the beginning with God. There is a lesson there for speaking the Word but it's late and off subject but love is the commandment, for our own good too, because doing God's will blesses us and all!
 
Upvote 0

lsume

Well-Known Member
Site Supporter
Mar 14, 2017
1,491
696
70
Florida
✟417,518.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
Something that few Truly understand is that what Christ brought us in how to live is impossible to do without being born again. Christ must move in and clean house. To love our enemies and bless those that despitefully use you. Again, impossible without Christ. Praise God for His Goodness and Grace. Until one experiences God’s Total Love, they cannot Love back.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

DamianWarS

Follower of Isa Al Masih
Site Supporter
May 15, 2008
9,486
3,322
✟858,457.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
where I don't disagree with you, you're looking at the word in a vacuum, tearing it outside the context and isolating a very specific meaning and then forcing that meaning in the context.

further study of the biblical use of the word has a wider use that may agree with a more typical understanding of "new" or a relative understanding of "new" such as your example of a new house. one useful way is looking at how the word is contrasted and it's great when we have these examples as it shows us the ranges of the word. Matthew 13:52 has a great contrast of "new" (kaina - 3537) with "old" (palaia - G3820) in reference to new and old things. Now if we are do say that "kainos" explicitly means fresh, not new (in terms of age) then we are saying it's contrast "palaios" should show us something that is not fresh, stale perhaps or rotten. palaios could perhaps abstractly mean this but it is more link with typical concepts we think of with "old". in reference to treasure both are good but they are distinct too and not just the same thing and one made fresh. the new treasure is not pulled out from the old treasure, polished off and then declared "new" but rather the implications are new stock, different and not drawn from the old and where I don't reject it may still be an old item and have relative "newness" I think the meanings are about new/old as in age not as in newly discovered.

There are other contrasts too such as new and old wineskins (Matthew 9) and again kainos and palaios are contrasted. Also new and old clothing patches (Mark 2) and kainos and palaios are contrasted here too. What this is establishing is some consistency with how this word is contrasted, and its contrast helps define the word, especially for those who rely on lexicons to know the meanings of the words.

I do agree, it carries a greater concept of freshness which may have deeper spiritual insight that can be pulled out but context can shape the meaning too beyond it's isolated meanings (this happens in English all the time).

there are these more concrete concepts of this word being used where treasure, wineskins and patches of clothes can be "old" and can be "new" and reference an array of characteristics when they are being used these ways and I would argue go beyond how you are limiting the word and it does indeed cross over to typical concepts of "new" and "old" as is easily understood in the texts.

Now how this applies to the text maybe something different, but just as you have only looked at the word in isolation I am defending the meaning of the word at this level arguing it has broader application then what you superimpose over it. We need to take caution when we take a word out of context and find this very limited meaning and then insert it back in the context with the purpose of shape the meanings of passage. it's just a poor way of interpretation.
 
Upvote 0

Strong in Him

Great is thy faithfulness
Site Supporter
Mar 4, 2005
27,905
7,990
NW England
✟1,052,596.00
Country
United Kingdom
Faith
Christian
Marital Status
Married
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

Because he told us to love one another as he loves us.
How did he love us? He went to the cross for us. He died for sinners; gave his perfect life for his enemies and those who hated God.

That command had not been given before. In the OT people hated their enemies and called on God to destroy HIS enemies - never before had God appeared on earth and sacrificed himself for those who hated him.
And that is how we are commanded to love.

Incidentally, Jesus was, and is, God; so we are to love with God's Agape love, just as he did.
 
Upvote 0

fhansen

Oldbie
Sep 3, 2011
13,927
3,538
✟323,613.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
I think a difference is that now love wasn’t merely a command, but something that was to be imitated. God is love, and Jesus revealed and poured out that love in a way that had never been seen before. ‘Love as I do’ is the full precept.
 
  • Optimistic
Reactions: danielmears
Upvote 0

eleos1954

God is Love
Site Supporter
Nov 14, 2017
9,804
5,656
Utah
✟721,401.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Others
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.

The way I understand it is "new" in relation to "new" to their hearing ... so that would actually be "refreshing" of the "old/original" ... or renewing of the original.

Perhaps an analogy: One might buy a "used/old" car ... it isn't technically a "brand new car"... but it is considered "new" to them. It existed before ... but it is new to them.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Der Alte

This is me about 1 yr. old.
Site Supporter
Aug 21, 2003
28,578
6,064
EST
✟993,185.00
Country
United States
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Others
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.
(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.
(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.
So why did Yahshua call this a new commandment?
He didn't.
That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.
The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.
G2537
καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.
G3501
†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.
I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.
Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.
One can find something on line which will support almost any view.
Strong's is a reasonably good resource for its purpose which is a concordance not a lexicon. Strong's just lists how the words have been translated in the KJV. But Strong's has been found to have about 15,000 errors or omissions.
If one wants to know the correct translation of e.g. Hebrew words I would recommend the 1917 Jewish Publication Society translated by native Hebrew speaking Jewish scholars.
…..Greek is now, and has always been, the language of the Eastern Greek Orthodox church. Who, better than the native Greek speaking scholars who translated the “literal” Greek Eastern Orthodox Bible [EOB], know the correct meaning of Greek words, e.g. καινην/kainon in Jn 13:34

John 13:34 I give you a new commandment: that you love one another! Just as I have loved you, love also one another. 35 This is how everyone will know that you are my disciples: if you have love for one another.”
Cleenewerck, L. (Ed.). (2011). The Eastern/Greek Orthodox Bible: New Testament (Jn 13:33–35). Laurent A. Cleenewerck.
https://azbyka.ru/otechnik/books/or...tament-(The-Eastern-Greek-Orthodox-Bible).pdf
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96 can be D/L at the link above. If anyone has doubts/questions about the EOB version I suggest they read the 200 page preface which documents the extensive Greek scholarship supporting this translation.


 
Upvote 0

Dkh587

Well-Known Member
Site Supporter
Jun 6, 2014
3,049
1,770
Southeast
✟552,407.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Private
The way I understand it is "new" in relation to "new" to their hearing ... so that would actually be "refreshing" of the "old/original" ... or renewing of the original.

Perhaps an analogy: One might buy a "used/old" car ... it isn't technically a "brand new car"... but it is considered "new" to them. It existed before ... but it is new to them.
Also, the “new” moon. The moon is not new - it’s been here for a while. The moon renews every month.
 
  • Like
Reactions: HARK!
Upvote 0

1213

Disciple of Jesus
Jul 14, 2011
3,661
1,117
Visit site
✟146,199.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you,...

Maybe you are correct about the meaning of the word “new”, however, there seems to be a difference, because Jesus says “…as I love you…”.
 
  • Like
Reactions: Mr. M
Upvote 0

nolidad

Well-Known Member
Site Supporter
Jan 2, 2006
6,762
1,269
69
onj this planet
✟221,310.00
Country
United States
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Others
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.

Hark you are incorrect!

Teh OT passage was to love you rneighbor as yourself!

Jesus new command is to love one another as GOD loves us! so it is qualitatively ans quantitatively new!
 
  • Like
Reactions: Mr. M
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Bruce Leiter

A sinner saved by God's astounding grace and love
Jun 16, 2018
782
551
81
West Michigan
Visit site
✟56,865.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
(CLV) Jn 13:34
"A new precept am I giving to you, that you be loving one another; according as I love you, that you also be loving one another.


(CLV) Ec 1:9
What occurred once, it shall occur again, And what was done, it shall be done again. There is nothing at all new under the sun.

(CLV) Lv 19:18
You shall not avenge nor shall you be resentful against the sons of your people. You will love your associate as yourself: I am YHWH.

So why did Yahshua call this a new commandment?

He didn't.

That is how the word was translated into English. In the Greek, we see two words, with two different meanings. translated into one English word.

The word kainos, which is used in John 13:34, is not the word used for new with respect to age, or neos.

G2537

καινός kainós, kahee-nos'; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age:—new.



G3501

†νέος néos, neh'-os; including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:—new, young.

I might say that I bought a new house; but that house might have been built over 100 years ago.

Yahshua was refreshing YHWH's commandment to love our associates as ourselves.

You're right to say that kainos means fresh or, as I say, "new-and-improved." The Old Testament's commands are for the nation of Israel, so since the New Testament or covenant is for an international church, the external or national form has been abolished by Jesus. However, the principles or underlying intentions of the Old Testament laws carry over to the new commands that Jesus gave us. Thus, Jesus' commands are new but not new, if that makes any sense.

Another very important comment is that the word for "love" is agapao. That is, it is not personal or sexual attraction or friendly love, but it is the kind of self-sacrificial love that Jesus displayed when he willingly accepted extreme suffering and death for the benefit of us completely-unworthy people. We believers must also live sacrificial lives as much as God gives us the ability for others.
 
  • Friendly
Reactions: Swan7
Upvote 0