JIMINZ
Well-Known Member
- Apr 13, 2017
- 6,600
- 2,358
- 79
- Country
- United States
- Faith
- Charismatic
- Marital Status
- Married
And the AV men goofed in many places, or copied earlier goofs. I see no answer to the "Easter" goof in Acts 12:4, nor the "and shalt be" ADDITION of words in Rev. 16:5.
I would ask in return.
Just what is your point, do you Doctrinally disagree with the word (EASTER), is it a misrepresentation to a Christians understanding of the Day itself?
Act 12:4
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after (EASTER) to bring him forth to the people.
Is it a gross misrepresentation of what any Christian who has read the Gospels has previously read.
John 19:14,15
14) And it was the preparation of the (PASSOVER) and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
15) But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
Is it not more so a Clarifying for the unlearned of the time (1611) and thereafter that the period of time when Christ was Crucified was the
(Jewish Passover) which is the Christian (Easter)?....Shame, Shame Unforgivable!
In the KJV the word Passover and Easter both use the same Strong's Number
G-3957
PASSOVER- EASTER:
G3957
πάσχα
pascha
pas'-khah
Of Chaldee origin (compare [H6453]); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): - Easter,
H6453
פֶּסַח
pesach
peh'-sakh
a pretermission, that is, exemption; used only technically of the Jewish Passover (the festival or the victim): - passover (offering).
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Now are the addition of the three words in Rev.16:5 a gross misrepresentation of God, Jesus?
Did the Translators lie to the people who would read the text?
Rev. 16:5
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord,
(which art, and wast, and shalt be,) because thou hast judged thus.
Heb. 13:8
Jesus Christ the same (YESTERDAY), and (TODAY), and (FOREVER).
Rev. 1:4
John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Rev. 1:8
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
Rev. 4:8
And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
If those are examples of a NEED for change and a New Translation, your lacking.
Last edited:
Upvote
0