what is the difference between δυσὶν and δύο ?

Anguspure

Kaitiaki Peacemakers NZ
Supporter
Jun 28, 2011
3,865
1,769
New Zealand
✟125,935.00
Country
New Zealand
Faith
Christian
Marital Status
Single
Can anybody give me any useful explanation as to the difference between δυσὶν and δύο ?

Please dont cut and paste the definition of these greek words from any greek dictionary as i can also obtain them myself.

Thanks.
I would also be interested. It appears there are two meanings.
 
Upvote 0

redleghunter

Thank You Jesus!
Supporter
Mar 18, 2014
38,116
34,054
Texas
✟176,076.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Can anybody give me any useful explanation as to the difference between δυσὶν and δύο ?

Please dont cut and paste the definition of these greek words from any greek dictionary as i can also obtain them myself.

Thanks.
Used in which context?
 
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,415
1,741
41
South Bend, IN
✟100,823.00
Country
United States
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
However, from what I can gather from Greek-speaking commentaries on the two witnesses (which also uses δυσὶν), the intended meaning of that Greek word, at least in that context, is functionally the same as our use of the word "two" to describe them.
 
Upvote 0

redleghunter

Thank You Jesus!
Supporter
Mar 18, 2014
38,116
34,054
Texas
✟176,076.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
However, from what I can gather from Greek-speaking commentaries on the two witnesses (which also uses δυσὶν), the intended meaning of that Greek word, at least in that context, is functionally the same as our use of the word "two" to describe them.
Good point as I mentioned the context of the passage is important.

This way we avoid the root word fallacy.
 
  • Agree
Reactions: Knee V
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,415
1,741
41
South Bend, IN
✟100,823.00
Country
United States
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Good point as I mentioned the context of the passage is important.

This way we avoid the root word fallacy.
I envision students thousands of years in the future coming across the English word "butterfly" and trying to figure out how butter factors in to it.
 
  • Haha
Reactions: redleghunter
Upvote 0