I was translating the 7 seals and when I was comparing Bible versions and Greek Texts, I saw some saying "a kingdom and priests" and some saying "kings and priest" in Reve 5:10
Best to look at various Bible versions, and commentaries that expound on that more and also the Greek texts. [Same with
Revelation 1:6]
The SEVEN SEALS of Revelation study
Revelation 5:
9 and they are singing a new Song saying "Worthy art Thou to be taking the Scroll and to open up the Seals of It,
that Thou wast slaughtered and did purchase/redeem us to the GOD in Thy blood, out of every Tribe and Tongue and People and Nation.
10 and Thou make them to the GOD of us
*Kings[a Kingdom] and Priests and they shall be reigning upon the land."
===================
Revelation 5:10 BIBLEHUB
New American Standard Bible
"You have made
them to be a
kingdom and priests to our God; and they will reign upon the earth."
King James Bible
And hast made
us unto our God
kings and priests: and we shall reign on the earth.
================================
Scrivener 1894 Textus Receptus
kai epoihsaV
hmas tw qew hmwn
basileis kai iereiV kai
basileusomen epi thV ghV
Byzantine Majority
kai epoihsaV
autous tw qew hmwn
basileis kai iereiV kai
basileusousin epi thV ghV
Cambridge Bible for Schools and Colleges
10. unto our God kings and priests] See on the last verse for the true reading: on
Revelation 1:6 for the origin of the phrase.
we shall reign] Authorities are nearly evenly divided between the readings “they reign” and “they shall reign.” Perhaps the present is to be preferred, as the more difficult in sense; the future could be easily understood of the millennial reign (
Revelation 20:4), whatever that means. If we accept the present, it can hardly be used for a future, every one must feel that
Revelation 2:22, &c. are not really parallel: rather, we may say that the faithful on earth are, even in their exile, kings de jure, as David was “when he was in the wilderness of Judah” (Psalms 63 ult. cf. title).
===========================
Bengel's Gnomen
Revelation 5:10. Αὐτοὺς—καὶ βασιλεύσουσιν) See App. Crit., Ed. ii., on this passage. Comp.
Matthew 23:37, and
Judges 1:24. So also ἐν αὐτῇ, for ἐν σοὶ, ch.
Revelation 18:24; ἡ λέγουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς, for σοῦ,
Isaiah 47:8;
Isaiah 47:10.
In this passage the Hebrew construction of the third person for the first has a graphic relation to the redeemed, and at the same time has a more modest sound, than us, priests,[67] etc.—βασιλείαν) Thus the Alex. Lat. Cypria[68] read, as ch.
Revelation 1:6. The more recent copies here also have βασιλεῖς.[69] But they who cast their crowns before the throne do not call themselves kings, in the sight of the great King, although their priestly access has such dignity, that the power of reigning on earth cannot certainly exceed it.
In like manner, in ch.
Revelation 20:6, they who have part in the first resurrection are called priests, and are said to be about to reign; and yet the name of kings is not given to them.—ἐπὶ τῆς γῆς, upon the earth) Ἐπὶ here denotes locality, as ch.
Pulpit Commentary
Verse 10. - And hast made us unto our God kings and priests; and didst make them to be unto our God a kingdom and priests. Of those whom thou didst redeem from every nation, thou didst make a kingdom and priests. Wordsworth remarks that these honours conferred upon the redeemed imply duties as well as privileges.
They receive the princely honours conferred upon them only on condition that they also become priests, presenting themselves, their souls and bodies, a living sacrifice to God (
Romans 12:1, 2), and, being a holy priesthood, offering up spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ (
1 Peter 2:5). (On the person of "us," see on previous verse.)
And we shall reign on the earth; or, and they reign on the earth (see on ver. 9). The interpretation of this passage will necessarily be influenced to some extent by the view adopted of the millennium (see on Revelation 20.),
------------------------------------
Revelation 1:6
Kingdom of Priests or Kings and Priests?
New American Standard Bible
and He has made us to be
a kingdom, priests to His God and Father-- to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
King James Bible
And hath made us
kings and priests unto God and his Father; to him
be glory and dominion for ever and ever. Amen.
Scrivener 1894 Textus Receptus
kai epoihsen hmaV
basileis kai iereiV tw qew kai patri autou autw h doxa kai to kratoV eiV touV aiwnaV
twn aiwnwn amhn
Byzantine Majority
kai epoihsen hmaV
basileian iereiV tw qew kai patri autou autw h doxa kai to kratoV eiV touV aiwnaV
twn aiwnwn amhn