Pity that this proof text does not say what you think it does.
Romans 11:32
(32) For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy [ελεηση
/elésé] upon all.
Notice the word [ελεηση/elésé] which is translated "he might have mercy" is a V-AAS-3S verb, active, aorist, subjunctive. 3rd person, singular. "The subjunctive mood is the mood of possibility and potentiality. The action described may or may not occur, depending upon circumstances." If Paul intended to say that God would definitely have mercy/compassion on the whole he would have have used the indicative mood as he did in Romans 9:15. Hope this helps.
.
"...found only in Christian writers...reconcile everything in his own person, i.e. the universe is to form a unity, which has its goal in Christ Col 1:20..." (A Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature (BDAG), 3rd edition, 2000, p.112).
Co.1:16 For by Him ***ALL*** was created that are in HEAVEN and that are on EARTH, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers.
All was created through Him and for Him.
20 and by Him to reconcile ***ALL*** to Himself, by Him, whether on EARTH or in HEAVEN, having made peace through the blood of His cross.
This states the purpose of Love Omnipotent's - divine will - in sending His Son:
For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world would be saved through Him. (Jn.3:17)
The IVA ("that") is used in Jn.3:17 above. BDAG says “In many cases purpose and result cannot be clearly differentiated, and hence ἵνα is used for the result that follows according to the purpose of the subj. or of God. As in Semitic and Gr-Rom. thought, purpose and result are identical in declarations of the *divine will*…”
ἵνα — с греческого на все языки
The IVA also occurs in Phil.2:9-11:
Phil.2:9 For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, 10 so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, 11 and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. (NASB)
What is the "world" in Jn.1:29; 3:17, 4:42 according to BDAG? According to BDAG by "world" in such verses is meant "humanity in general". Jesus Himself would be the only exception:
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. (Jn.1:29)
They said to the woman, "We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world. (Jn.4:42)
For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world would be saved through Him. (Jn.3:17)
And BDAG again, re Rom.5:18, is quoted in this commentary:
"Paul declares, however, that the effects of Christ's obedience are far greater for mankind than the effect of Adam's fall. For the third (5:15) and fourth (5:17) times in this chapter
he makes explicit use of the 'qal wahomer' ("from minor to major") form of argument that is commonly used in rabbinic literature, expressed by "much more"...cf. earlier use at 5:9,10
...And as in the case of the typology previously used (5:14), here, too, the form of the argument is antithetical. The grace of God extended to humanity in the event of Christ's death has abounded "for the many" (5:15b), which corresponds to the "all" of 5:12,18. The free gift given by God in Christ more than matches the sin of Adam and its effects; it exceeds it..."
"Contrasts are also seen in the results of the work of each. Adam's trespass or disobedience has brought condemnation (κατάκριμα, 5:18); through his act many were made sinners (5:19). Christ's "act of righteousness" results in "justification of life" (δικαίωσιν ζωῆς) for all (5:18). The term δικαίωσιν can be translated as "justification" (NIV, NRSV; but RSV has "acquittal") - the opposite of "condemnation". The word ζωῆς ("of life") is a genitive of result, providing the outcome of justification, so that the phrase may be rendered "justification resulting in life". 108
108. BDAG 250 (δικαίωσιν): "acquittal that brings life". The construction is variously called a "genitive of apposition", an "epexegetical genitive" or "genitive of purpose". Cf. BDF 92 (S166). The meaning is the same in each case: justification which brings life."
"The universality of grace in Christ is shown to surpass the universality of sin. Christ's "act of righteousness" is the opposite of Adam's "tresspass" and equivalent to Christ's
"obedience", which was fulfilled in his being obedient unto death (Phil 2:8). The results of Christ's righteous action and obedience are "justification resulting in life for all persons"
...5:18...and "righteousness" for "many" (5:19). The term "many" in 5:19 is equivalent to "all persons", and that is so for four reasons: (1) the parallel in 5:18 speaks in its favor;
(2) even as within 5:19 itself, "many were made sinners" applies to all mankind, so "many will be made righteous" applies to all; (3) the same parallelism appears in 5:15, at which
"many" refers to "all"; and (4) the phrase "for many" is a Semitism which means "all", as in Deutero-Isaiah 52:14; 53:11-12; Mark...10:45; 14:24; Heb.12:15. The background for Paul's expression is set forth in Deutero-Isaiah, where it is said that "the righteous one"...the Lord's servant, shall make "many" to be accounted righteous, and he shall bear their sins
...Isa.53:11..."
"It is significant, and even astounding, that justification is here said to be world-embracing. Nothing is said about faith as a prerequisite for justification to be effective, nor about faith's accepting it."
(Paul's Letter To The Romans: A Commentary, Arland J. Hultgren, Eerdmans, 2011, 804 pg, p.227, 229)