I agree. Sennacherib claimed to have conquered 46 fortified cities of Judah
From Sennacherib's Prism:
"As for Hezekiah, the Judean, who did not submit to my yoke, 46 of his strong, fortified cities, as well as the small cities in their vicinity, which were without number-I besieged and conquered... Himself, like a caged bird I shut up in Jerusalem, his royal city...the terrifying splendor of my majesty over came him, and he sent rich tribute to me in Nineveh."
Scripture clearly states that Sennacherib captured ALL of Judah's fortified cities. The cities listed in Isaiah 10 were located in the kingdom of Judah. I'll stick with scripture over your opinion.
2 kings 18:13 In the fourteenth year of the reign of Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah.
In his prism in column 3, Sennacherib claimed that he over took 46 fortified cities, as well as smaller cities of Judah. It never says the path he took to destroy those 46 cities and small villages around Jerusalem, nor are the 46 cities and small villages named.
Column III
they offered battle. (Trusting) in the aid of Assur, my lord, I fought with them and brought about their defeat. The Egyptian charioteers and princes, together with the charioteers of the Ethiopian king, my hands took alive in the midst of the battle. Eltekeh (and) Timnah I besieged, I captured and took away their spoil. I drew near to Ekron and slew the governors and nobles who had committed sin (that is, rebelled), and hung their bodies on stakes around the city. The citizens who sinned and treated (Assyria) lightly, I counted as spoil. The rest of them, who were not guilty (carriers) of sin and contempt, for whom there was no punishment, I spoke their pardon. Padi, their king, I brought out of Jerusalem, set him on the royal throne over them and imposed upon him my kingly tribute. As for Hezekiah, the Jew, who did not submit to my yoke, 46 of his strong, walled cities, as well as the small cities in their neighborhood, which were without number,-by levelling with battering-rams (?) and by bringing up siege-engines (?), by attacking and storming on foot, by mines, tunnels and breaches (?), I besieged and took (those cities). 200,150 people, great and small, male and female, horses, mules, asses, camels, cattle and sheep, without number, I brought away from them and counted as spoil. Himself, like a caged bird I shut up in Jerusalem his royal city. Earthworks I threw up against him, the one coming out of the city-gate, I turned back to his misery. The cities of his, which I had despoiled, I cut off from his land and to Mitinti, king of Ashdod, Padi, king of Ekron, and Silli-bel king of Gaza, I gave. And (thus) I diminished his land. I added to the former tribute, and laid upon him the giving (up) of their land, (as well as) imposts-gifts for my majesty. As for Hezekiah, the terrifying splendor of my majesty overcame him, and the Urbi (Arabs) and his mercenary (?) troops which he had brought in to strengthen Jerusalem, his royal city, deserted him (lit. took leave). In addition to the 30 talents of gold and 800 talents of silver, (there were) gems, antimony, jewels (?), large sandu-stones, couches of ivory, house-chairs of ivory, elephant hide, ivory (lit. elephant's "teeth") ebony (?), boxwood (?), all kinds of valuable (heavy) treasures, as well as his daughters, his harem, his male and female musicians, (which) he had (them) bring after me to Nineveh, my royal city. To pay tribute and to accept (lit. do) servitude, he dispatched his messengers.
Isaiah 10:28-32 describes an advance on Jerusalem from the north. But 2 Kings 18:17, 2 Chronicles 32:9, and Isaiah 36:2 all say Sennacherib’s forces came to Jerusalem from Lachish, which was southwest of Jerusalem.
Archeologists have found extensive evidence of the Assyrian presence in this southern region, but not in any part of ancient Judea north of Jerusalem. That is, not along the path described in Isaiah 10:28-32.
You reliance on the word "all" in 2 Kings 18:13 is unfortunate. For that is not the operative word here. The word "fenced" is. It says Sennacherib took all the FENCED cities of Judah. So your argument that this would include the ten cities mentioned in this prophecy simply falls to the ground.
Further, Sennacherib indeed, as you have observed, boasted that he had conquered 46 of Hezekiah’s fortified cities, with their neighboring small towns, by the use of siege ramps and battering rams. But you missed the fact that he said he accomplished this by boring holes and making breaches, as well as by relentlessly attacking with foot soldiers. Such a campaign would clearly take a long time. So it could not even possibly be the swift advance described in Isaiah 10:28-32, in which "the Assyrian" was prophesied to defeat ten cities in only three days.
Sennacherib left this boast on each of seven monuments known to modern scholars.
These seven monuments are listed on page 10 and translated on page 129 of “Sennacherib’s Campaign to Judah : new studies,” by William R. Gallagher, Leiden; Boston; Köln: Brill, 1999. This authoritative book clearly presents the current state of historical scholarship on this subject. Working from a purely logical basis, it demonstrates the error in many objections to the historical reliability of Biblical accounts of this campaign. It devotes well over a hundred pages to these accounts, but doesn’t even mention any portion of Isaiah 10:28-32.
The best known of the seven monuments left by Sennacherib is often called “The Oriental Institute Prism” because it is held by the Oriental Institute. As this institute is part of the University of Chicago, the monument is also called “The Chicago Prism.” But the Oriental Institute simply calls it the “Clay Prism of Sennacherib.” This is evidently the particular one of these seven monuments you have quoted.
This monument (and each of the others) lists the cities Sennacherib conquered in this campaign. You incorrectly said that Sennacherib did not state his path as he invaded Judea. His list of the cities conquered clearly show that as he invaded this area he came along the seacoast, not inland through the mountains, which is the route described in Isaiah 10:28-32.
Comparing the divine account, as recorded in 2 Kings 18, 2 Chronicles 32, and Isaiah 36, with the account left by Sennacherib on his seven monuments, clearly shows that that as he invaded this region, he first pushed south along the seacoast to the southern portion of Judea and conquered that region, and then he came back up north to Jerusalem. (Although Sennacherib himself did not come to Jerusalem, but sent one of his generals there to demand their surrender.)
The fact that Sennacherib did not follow this route is so well established that A. T. Olmstead quoted Isaiah 10:28-32 in his monumental 650 page “History of Assyria,” with a mocking comment about how badly Hezekiah "blew" this prophecy. (from “History of Assyria,” by A. T. Olmstead, Chicago: University of Chicago Press, 1951, pgs. 301 and 302.)
Finally, it would seem the writers of the Dead Sea Scrolls would have known the route Sennacherib followed. But they plainly did not think Sennacherib followed this route, for the famous Isaiah scroll from this find quoted this exact passage, (Isaiah 10:28-32,) commenting that it referred to “the Last Days.” (the commentary on Isaiah in “The Dead Sea Scrolls, a New Translation,” by Michael Wise, Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, New York: 1996, pg. 210.)
In the Dead Sea Scrolls this term, "the Last Days," was often used in regard to what their writers saw as a time in their own distant future when Messiah would come and deliver Israel.
There are also numerous other details of Isaiah 10 and its accompanying passage, Micah 5, that were unquestionably not fulfilled at the time of Sennacherib's attack on Hezekiah. But I do not have time to go into them now. My point here is simply this one point, that it has been thoroughly established that Sennacherib did not invade Judea along the path described in Isaiah 10:28-32. His armies, in actual fact, approached Jerusalem, the terminal point of this prophecy, from the opposite direction.