- May 7, 2017
- 2,140
- 460
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
.
[OTHER]
Below is the text of Col 1:16-17 quoted verbatim from the Watchtower Society's New World Translation of the Holy Scriptures ©1969.
"Because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. Also, he is before all [other] things and by means of him all [other] things were made to exist."
Note that the word "other" is in brackets. This alert readers that "other" is not in the Greek manuscript; viz: the Society's editors took the liberty to pencil it in; which gives the impression that God's son was His first creation; and thereafter, His son created everything else.
One day, a pair of Watchtower missionaries came to my door consisting of an experienced worker and a trainee. I immediately began subjecting the trainee to a line of questioning that homed in on the Society's rather dishonest habit of penciling in words that go to reinforcing it's line of thinking.
I had him read the Society's text of Col 1:16-17 and then pointed out that the word "other" is in brackets to alert him to the fact that "other" is not in the Greek manuscript. The experienced worker corroborated my statement.
I then proceeded to have the trainee read the passage sans "other". It comes out like this:
"By means of him all things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All things have been created through him and for him. Also, he is before all things and by means of him all things were made to exist."
The trainee's eyes really lit up; and he actually grinned with delight to discover that Col 1:16-17 reveals something quite different than what he was led to believe.
Had I pressed the attack; I would have pointed out to the trainee that the Society is inconsistent with its use of the word "other" by failing to pencil it into John 1:3 in order to make it read like this:
"All [other] things came into existence through him, and apart from him not even one [other] thing came into existence."
Now; as to tampering with Paul's letters, and forcing them to mean things they don't say in writing; this is what Peter has to say about that.
● 2Pet 3:15-16 . . Furthermore, consider the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul according to the wisdom given him also wrote you, speaking about these things as he does also in all his letters. In them, however, are some things hard to understand, which the untaught and unsteady are twisting, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
Untaught people are oftentimes self-taught; and were the Society's missionaries to check into ol' Charles T. Russell's rather ignoble past; they'd find that "self-taught" pretty much describes the origin of their theology.
NOTE: The 1984 revised version of the New World Translation omits brackets around the word "other" in Col 1:16-17. However, it's readily seen from the Watchtower Society's Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures that "other" is nowhere to be found in the Greek text.
_
[OTHER]
Below is the text of Col 1:16-17 quoted verbatim from the Watchtower Society's New World Translation of the Holy Scriptures ©1969.
"Because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. Also, he is before all [other] things and by means of him all [other] things were made to exist."
Note that the word "other" is in brackets. This alert readers that "other" is not in the Greek manuscript; viz: the Society's editors took the liberty to pencil it in; which gives the impression that God's son was His first creation; and thereafter, His son created everything else.
One day, a pair of Watchtower missionaries came to my door consisting of an experienced worker and a trainee. I immediately began subjecting the trainee to a line of questioning that homed in on the Society's rather dishonest habit of penciling in words that go to reinforcing it's line of thinking.
I had him read the Society's text of Col 1:16-17 and then pointed out that the word "other" is in brackets to alert him to the fact that "other" is not in the Greek manuscript. The experienced worker corroborated my statement.
I then proceeded to have the trainee read the passage sans "other". It comes out like this:
"By means of him all things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All things have been created through him and for him. Also, he is before all things and by means of him all things were made to exist."
The trainee's eyes really lit up; and he actually grinned with delight to discover that Col 1:16-17 reveals something quite different than what he was led to believe.
Had I pressed the attack; I would have pointed out to the trainee that the Society is inconsistent with its use of the word "other" by failing to pencil it into John 1:3 in order to make it read like this:
"All [other] things came into existence through him, and apart from him not even one [other] thing came into existence."
Now; as to tampering with Paul's letters, and forcing them to mean things they don't say in writing; this is what Peter has to say about that.
● 2Pet 3:15-16 . . Furthermore, consider the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul according to the wisdom given him also wrote you, speaking about these things as he does also in all his letters. In them, however, are some things hard to understand, which the untaught and unsteady are twisting, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
Untaught people are oftentimes self-taught; and were the Society's missionaries to check into ol' Charles T. Russell's rather ignoble past; they'd find that "self-taught" pretty much describes the origin of their theology.
NOTE: The 1984 revised version of the New World Translation omits brackets around the word "other" in Col 1:16-17. However, it's readily seen from the Watchtower Society's Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures that "other" is nowhere to be found in the Greek text.
_
Upvote
0