So when the Word, according to you, says that the SONS OF GOD mated with the DAUTHERS OF MAN, you are being purposefully ignorant?
Adam lost his dominion and was demoted to a son of man. The only two humans in the bible that are named sons of God are 1) Adam, and 2) Christ. Look it up. You may hear people being called sons of God because of spiritual identity, but no one in their geneaologies or identity has ever been substantatively called the Son of God except those two.
Why, then, would you assume those Sons of God are humans? Seth is a son of man.
So, if you can believe that Christ literally and physically pulled demons out of a man, and literally put them into swine, why can't you believe your own canon when it says that the sons of God mated with the daughters of men, and they bore children?
Why would God need to tell us that a human and human get to get together and have a kid if it was natural, and Adam and Eve had already been doing it? I don't think you are receiving what you are looking for.
Now, with all of that said, you still don't see the irony in accusing me of following men when you are garnering your authority from a collection of text written by men, and compiled by men? I really do hope you find what you are looking for, but you understand I cant continue with you. It isn't spiritually beneficial for either of us.
I will oost this yet again, not that you will read it or accept it:
"The word "nephilim" as used in Gen 6:4 and Num 13:33 is simply an anglocizing of the Hebrew word nephiyl. If it were to be translated it would be simply "the fallen".
this opens up a whole new hermeneutical question about how then should we interpret these people described both before the flood in Gen 6 as "the fallen" and then again after the flood when the spies brought back their report about the promised land being filled with "the fallen" who are also described as giants.
Different interpretations have described the nephilim as fallen angels, others as fallen men, some have categorized only the sons of Cain as the nephilim in Gen 6, but then how are they reappearing after the flood? or if it is fallen angels, do we see the earth invaded by fallen angels not once but twice?
I think the most consistent view of the Nephilim would consist of those who have fallen away from faith and reliance upon God. Those who think that they can achieve greatness absent from God's presence.
[There were giants in the earth] npiliym , from naaphal , "he fell." Those who had apostatized or fallen from the true religion. The Septuagint translate the original word by gigantes, which literally signifies earth-born, and which we, following them, term giants, without having any reference to the meaning of the word, which we generally conceive to signify persons of enormous stature. But the word when properly understood makes a very just disinction between the sons of men and the sons of God; those were the nephilim , the fallen earth-born men, with the animal and devilish mind. These were the sons of God, who were born from above, children of the kingdom, because children of God. Hence, we may suppose originated the different appellatives given to sinners and saints, the former were termed gigantes (Greek), "earth-born", and the latter, hagioi , i.e. saints, persons not of the earth, or separated from the earth.
[The same became mighty men which were of old, men of renown.] giboriym , which we render "mighty men", signifies properly conquerors, heroes, from gaabar , "he prevailed, was victorious." and °ansheey hashem , "men of the name," anthroopoi onomastoi , Septuagint; the same as we render men of renown, renominati, twice named, as the word implies, having one name which they derived from their fathers, and another which they acquired by their daring exploits and enterprises.
It may be necessary to remark here that our translators have rendered seven different Hebrew words by the one term giants, viz., nephilim. gibborim, enachim, rephaim, emim, and zamzummim; by which appellatives are probably meant in general persons of great knowledge, piety, courage, wickedness, etc., and not men of enormous stature, as is generally conjectured. (from Adam Clarke's Commentary, Electronic Database. Copyright © 1996, 2003, 2005, 2006 by Biblesoft, Inc. All rights reserved.)
http://hermeneutics.stackexchange.c...english-equivalent-for-nephilim-of-genesis-64
Pgs. 35-47
Ch. 1-6
THE TARGUM OF ONKELOS
ON
THE BOOK BERESHITH
OR
GENESIS.
SECTION I.
BERESHITH BARA ELOHIM.
VI. And Noach was a son of five hundred years, and Noach begat Shem, Cham, and Japheth. And it was when the sons of men had begun to multiply upon the earth, and daughters were born to them, that the sons of the mighty
[32] saw the daughters of men that they were beautiful, and took to them wives of all whom they pleased.
[33] And the Lord said, This evil generation shall not stand before me for ever, because they are flesh, and their works are evil. A term (or length) will I give them, an hundred and twenty years, if they may be converted. Giants were in the earth in those days; and also when, after that the sons of the mighty had gone in unto the daughters of men, there were born from them giants who from of old were men of name.
And the Lord saw that the wickedness of man had multiplied in the earth, and that every formation (or image) of the thought of his heart was only evil every day. And it repented the Lord in His Word that He had made men upon the earth. And He said, (in His Word,)
[34] that He would break their strength according to His pleasure. And the Lord said, Man whom I have made will I blot out
[35] I from the face of the earth;‑from man to the beast, to the reptile, and to the fowls of heaven; because it repenteth Me in My Word that I have made them. But Noach found mercy before the Lord.
Targum
The targumim were spoken paraphrases, explanations and expansions of the Jewish scriptures that a rabbi would give in the common language of the listeners, which was then often Aramaic. That had
become necessary near the end of the 1st century BCE, as the common language was in transition and Hebrew was used for little more than schooling and worship. The noun "Targum" is derived from the early semitic quadriliteral root trgm, and the Akkadian term targummanu refers to "translator, interpreter". It occurs in the Hebrew Bible in
Ezra 4:7 "... and the writing of the letter was written in the Syrian tongue and interpreted in the Syrian tongue." Besides denoting the translations of the Bible, the term Targum also denote the oral rendering of Bible lections in synagogue, while the translator of the Bible was simply called hammeturgem. Other than the meaning "translate" the verb Tirgem also means "to explain". The word Targum refers to "translation" and argumentation or "explanation".