Kit Sigmon
Well-Known Member
In many scriptures the agape form of love be the main one...such as how you
are to agape(love) your spouse, children, others.
Agape appears more than two hundred times in the NT.
Phileo(brotherly love) is appears more than fifty times in the NT.
Eros doesn't appear in the NT.
In the OT hesed be used...the kind of love that is promised and is owed, a mutual exchange of affection and loyalty based on mutual obligations, love formed in the bonds of covenant.
When the Hebrew word hesed be used of human relationships, it means union and loyalty, like in the context of a marriage covenant and when used between men or nations, it expressed the covenant bond of a treaty obligation...Genesis 21:27;
1 Samuel 11:1.
When hesed be used to express God's interaction with man, it expresses God's loyalty to His covenant and the blessings and mercy He shows His obedient covenant people as in Exodus 34:6-7.
Agape differs from hesed in that it does not refer to a love already promised to a specific group of people.
Hebrew words which are translated as "love" in the OT are ahab in the masculine and ahabah in the feminine; chashaq; dod; racham...compassionate love.
Ra'yah...sisterly love; reya...brotherly love; chashaq...in love, to be attached to,
to long for.
sources: biblestudytools.com to look up agape, phileo, eros in NT; Hebrew words for love Bible study in OT.
are to agape(love) your spouse, children, others.
Agape appears more than two hundred times in the NT.
Phileo(brotherly love) is appears more than fifty times in the NT.
Eros doesn't appear in the NT.
In the OT hesed be used...the kind of love that is promised and is owed, a mutual exchange of affection and loyalty based on mutual obligations, love formed in the bonds of covenant.
When the Hebrew word hesed be used of human relationships, it means union and loyalty, like in the context of a marriage covenant and when used between men or nations, it expressed the covenant bond of a treaty obligation...Genesis 21:27;
1 Samuel 11:1.
When hesed be used to express God's interaction with man, it expresses God's loyalty to His covenant and the blessings and mercy He shows His obedient covenant people as in Exodus 34:6-7.
Agape differs from hesed in that it does not refer to a love already promised to a specific group of people.
Hebrew words which are translated as "love" in the OT are ahab in the masculine and ahabah in the feminine; chashaq; dod; racham...compassionate love.
Ra'yah...sisterly love; reya...brotherly love; chashaq...in love, to be attached to,
to long for.
sources: biblestudytools.com to look up agape, phileo, eros in NT; Hebrew words for love Bible study in OT.
Upvote
0