Strong's Concordance
allah: an oak
Original Word: אַלָּה
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: allah
Phonetic Spelling: (al-law')
Short Definition: oak
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain derivation
Definition
an oak
NASB Translation
oak (1).
The Smith and Van Dyke translation of the Arabic Bible is arguably the most popular of its type. The Arabic Outreach Ministry recommends this Bible as part of their: ‘Sincere desire for all Arabic speaking people on the Internet to be introduced to God's eternal plan for men's salvation through Jesus Christ the Messiah.’ (cf. their site).
This is what John 1:1 reads like in that Bible:
فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللَّهَ. هَذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللَّهَ.
‘In the beginning was the Word, and the Word was with God (
اللَّه), and the Word was God (
اللَّهَ). This was in the beginning with God (
اللَّهَ).’
The words I have highlighted in red are the Arabic for ‘Allah’. If you truly believe that this word ought to be translated ‘oak’ rather than ‘God’ then I urge you to contact the people at the Ministry and make plain their error.
There again, you may wish to do nothing more than try and make sense of the text with the word ‘oak’ inserted:
‘In the beginning was the Word, and the Word was with (the) oak, and the Word was (the) oak. This was in the beginning with (the) oak.’
Do you expect Arabic speaking Christians to worship God, or to worship a tree?