BryanJohnMaloney
Well-Known Member
- Jun 15, 2017
- 647
- 366
- 58
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
PROSPERITY, why we haven't this?
i purse for love and i've found life but no prosperity
It depends on your translation.
KJV: He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
NKJV: He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness and honor.
ASV: He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
NLT: Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.
NRS: Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor.
RSV: He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.
NIV: Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
NASB: He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.
GW: Whoever pursues righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.
YLT: Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
Apostolic Polyglot: He who follows after righteousness and covenant loyalty finds life righteousness and honor
Do you spot a trend? The NIV stands out as using "prosperity", while most others do not. It is instructive to note that the Hebrew uses the SAME word twice: tsedaqah (צְדָקָה). That word normally means "righteousness", and none of the other potential meanings are "prosperity". You are a victim of a translation that has taught a false doctrine.
Upvote
0