If anyone is familiar with the New Perspective on Paul, I'm looking for a decent English translation that reflects it, or at least leaves the text ambiguous enough to be read either way (if that's possible!).
Any ideas?
Any ideas?
ISV is available (free) for e-sword (free software) which would be an easier way of using it.Why anyone would want the entire Bible in a 2000-page .docx is beyond me. However, by tomorrow the file should have loaded and I can have a look at Galatians (if I can find it!).
Thanks!
Another related issue is the pistis Christou ('faith of Christ') debate. Paul several times uses this phrase at key points in his writings and it is linguistically ambiguous as to whether it refers to our faith in Christ ("objective genitive"), or Christ's own faithfulness to God ("subjective genitive"), or even our faith/faithfulness to God like that which Christ had ("adjectival genitive"). There is wide disagreement within the academic community over which of these is the best rendering. The NET Bible translation became the first mainstream English Bible translation to use a subjective genitive translation of this phrase.[15]
Interesting - I've got a printed copy on order and now I'm looking forward to reading it even more!
Thanks, cyberlizard, for pointing that out. CJB has other issues, in my opinion, but look at how they translate, say, Rom. 3:26
NASB: ...for the demonstration, I say, of [God's] righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
CJB: ...and it vindicates [God's] righteousness in the present age by showing that he is righteous himself and is also the one who makes people righteous on the ground of Yeshua's faithfulness.
Not bad:complete jewish bible is pretty good in regards to the above issues.
Steve
Whether you decide to pursue classroom training or not, I recommend Goodrich's Do It Yourself Hebrew & Greek workbook for persons who have no knowledge of biblical languages but wish to learn. This workbook is, IMO, the closest one can get to either Greek 101 and Hebrew 101 without entering a formal class. With it, you'll jump in up to your ankles, and it makes a transition into advanced learning much easier.
Monce's Basics of Biblical Greek workbook, and Pratico's Basics of Biblical Hebrew workbook are also helpful. All are inexpensive and handy for review. I'd send links, but I not allowed to do that yet.
Why not N T Wright's The Kingdom New Testament? Or maybe the Common English Bible? The Common English Bible: a new translationIf anyone is familiar with the New Perspective on Paul, I'm looking for a decent English translation that reflects it, or at least leaves the text ambiguous enough to be read either way (if that's possible!).