What errors do you think exist within the KJV?

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
So in the following, I'll break each transliteration up by the letters of the Name יהוה.

With Jehovah (Je-ho-v-ah) we would pronounce:

"Jo-shua" as "Jehov-shua"

because the first three letters of Yahweh's Name are on the front.

Whereas with Yahweh (Ya-h-u-eh)

"Jo-shua" as "Yahu-shua."

There are plenty of names that do the same, and I've found that "Yahu" is easier to say than "Jehov."

Another example. This time the three letters are on the end and not the front. I have to change the whole name to make it more accurate:

"Isa-iah" as "Yesha-jehov"

or

"Isa-iah" as "Yesha-yahu."

Now both of them, back to back, which one can you say faster, more readily, smoother, even such that some of the syllables become dipthongs?

Thanks for asking!

Yes. Different cultures say the same names or similar names as being different based on the use of that culture’s use of letters and words.
 
  • Informative
Reactions: brinny
Upvote 0

Hieronymus

Well-Known Member
Jan 12, 2016
8,427
2,998
52
the Hague NL
✟69,862.00
Country
Netherlands
Faith
Christian
Marital Status
Single
Explain why.
Why they got it wrong?
I don't know.
I think the "sons of Israel" is an error in the Septuagint. The Masoretic text has it right though.
[edit] Sorry, it's the other way around, the Septuagint has it right.[/edit]
They tried their best though.
It's not a "bad Bible", it just has some errors.
 
Last edited:
Upvote 0

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Why they got it wrong?
I don't know.
I think the "sons of Israel" is an error in the Septuagint. The Masoretic text has it right though.
They tried their best though.
It's not a "bad Bible", it just has some errors.

If you don't know why it is an error and or cannot explain it, then how do you know if it really is an error?
 
Last edited:
Upvote 0

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Although it is in italics-the KJV has men in one bed.

It also has worship in places, where other versions seem to have it better as to - glory, honor.
You do not take a seat in the back, so that someone can come to you and tell you to move up -and then you can have worship.

I do not see that as an error. It is more like different words are saying a similar thing.
 
Upvote 0

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
It is not proper for two men to be in one bed. Some versions have people. It is actually as to more like a couch -reclining.
The verse is Luke 17:34.

NIV has- two people in one bed

I see no conflict with this in the KJV saying, "two men in one bed" because they could be brothers living in poor family or household, or they could be in the military. It could also be a situation of limited resources or space due to an outside conflict.

They also could be bunk beds. I remember sleeping in a bunk bed with a room mate. They do this both at schools and in regular apartment living to save money and or space.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

DamianWarS

Follower of Isa Al Masih
Site Supporter
May 15, 2008
9,486
3,322
✟858,457.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
What errors do you think exist within the KJV?

Please see my other CF thread here on answers to various supposed contradictions in the KJV.
I have a few more answers to supposed contradictions for the KJV I would like to add later.


Anyways, may God bless you;
And may you please be well.

1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

which is it? plural or singular? because in the hebrew these words are exactly the same and in the same context.
 
Upvote 0

joshua 1 9

Well-Known Member
Site Supporter
May 11, 2015
17,420
3,592
Northern Ohio
✟314,577.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
What errors do you think exist within the KJV?
I question Adam and Eve making clothing out of fig leaves. It has long been a tradition to make clothing out of the fiber from the fig tree. Although it is more for decoration than function. They use to make clothing back then the same way they do today. They would spin the fiber to make thread and weave the thread into cloth. Of course they did not have machinery the way we do now a days. So making clothing was a real project for them. Proverbs 31 19 talks about this:

"18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.

19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
"
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

which is it? plural or singular? because in the hebrew these words are exactly the same and in the same context.

Don't see a contradiction with this one. There are actually three heavens mentioned in Scripture.

1. Heaven (God's throne).
2. Heaven (Space).
3. Heaven (Sky).

Heaven (singular would more than likely be in reference to space because it is distnict from the Earth; And the sky known as "heaven" would be included with the Earth. Note: The mention God's throne (Heaven) is not in view in Genesis 1 (For nothing is mentioned about it at this point in Scripture).

When the Bible says Heavens in the next chapter with it being plural, it is clarifying that God created both the Heaven (space) and Heaven (sky). So there is no contradiction.


Three Heavens


The First Heaven:


The first heaven is earth's atmosphere where birds fly (Genesis 1:20, Jeremiah 4:25;34:20,Lamentations 4:19, Zephaniah 1:3). One of the Hebrew words for 'heaven' is shamayim. This same word is translated as 'sky' in the Scripture, as can be seen by comparing Genesis 7:3, "fowls also of the air," with Genesis 7:23, "fowl of the heaven." The word 'sky' and 'heaven' are used interchangeably from the same Hebrew word (Psalm 8:8). So the first heaven is synonymous with 'heights' or 'elevations.'

Here are other examples to illustrate the first heaven. Exodus 19:20 says the Lord was on top of Mount Sinai when he called Moses up there, and God describes Mount Sinai as 'heaven' (Exodus 20:22, Deuteronomy 4:36). Here, everything above the ground is called 'heaven'.

Another example of the first heaven is in Amos 9:1-3, where God states that at the time of this judgment, nobody will be able to flee away (verse 1), even "though they climb up to heaven" (verse 2). This "heaven" is defined in the next verse, verse 3, as climbing to the top of Mount Carmel.

Another example is where the Scripture speaks of the "dew of heaven" (Genesis 27:28,39,Deuteronomy 33:28, Daniel 4:15-33; 5:21). The first heaven, from which dew comes, means the atmosphere, where the clouds and the wind roam. Therefore, everything above the ground is called 'heaven."

Another Hebrew word for the first heaven is 'shachaq.' This same word for heaven (Psalm 89:6,37) is also translated as 'sky' or 'skies' (Deuteronomy 33:26; Job 37:18; Psalm 18:11), and as 'clouds' (Job 35:5; 36:28; Psalm 36:5; 68:34, Pro. 3:20; 8:28).

The Second Heaven:

The second heaven is outer space where the planets and stars exist (Genesis 1:14-17; 15:5;22:17;26:4, Deuteronomy 1:10; 17:3; Psalm 8:3, Jeremiah 8:2; Matthew 24:29). Usually the term "host of heaven" or "firmament of the heaven" is used to describe this second heaven.

The Third Heaven:

The third heaven is literally called "the third heaven" in 2 Corinthians 12:2. This third heaven is what Christ calls his "Father's house" (John 14:2), and both Christ and the Apostle Paul calls it "paradise" (Luke 23:43, 2 Corinthians 12:2-4, Revelation 2:7). This is where God and the heavenly sanctuary exist (1 Peter 3:22). This third heaven is also known as the "heaven of heavens" (Deuteronomy 10:14; 1 Kings 8:27, 2 Chronicles 2:6; 6:18, Nehemiah 9:6, Psalms 148:4), "The heavenly Jerusalem" (Galatians 4: 26; Hebrews 12:22; Revelation 3:12), the "kingdom of heaven" (Matthew 25:1, James 2:5), the "eternal kingdom" (2 Peter 1:11), the "eternal inheritance" (1 Peter. 1:4,Hebrews 9:15), and the "better country" (Hebrews 11:14,16). The fact that there are more than one 'heaven' can be shown by Psalm 115:16, "The heaven, even the heavens, are the LORD'S." There are obviously two different 'heavens' being addressed in this one verse.

Source:
Elijah, Enoch, and Moses
Important Note: Although I quoted part of this article to help explain the three heavens, I do not agree with their interpretation of on Enoch. I believe Enoch was translated or spiritually taken by God and did not see death (as the Scriptures say). So not all the views expressed at this website reflect my views on the Scriptures.
 
Upvote 0

Bible Highlighter

Law of the Lord is perfect, converting the soul.
Site Supporter
Jul 22, 2014
41,466
7,860
...
✟1,191,647.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Athanasius377

Out of the deep I called unto thee O Lord
Site Supporter
Apr 22, 2017
1,371
1,515
Cincinnati
✟705,993.00
Country
United States
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
I am little surprised the KJV Only crowd hasn't descended on this post. While I am no textual expert, a goodly amount of the so called errors are reflecting the differences between the Septuagint (LXX) and the Masoretic text of the Old Testament. Another thing to keep in mind, there are differences between versions of the LXX also. If there was a disputed text the KJV translators generally went with the traditional rendering since the KJV is actually a revision of the Bishops Bible, which was a revision of the Great Bible, which includes much of Tyndale's translation.

The KJV is a fine translation although the language is a bit dated. For example:

2Co 6:12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. (KJV)

2Co 6:12 You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections. (NASB)

There are many areas like this where the obsolete usage of a words gets in the meaning of the text. If you want a good edition of the KJV, Trinitarian Bible Society publishes a reference bible with helps in the margins if a word has changed meaning. I would also say if one wants to tackle reading the KJV, try reading it aloud. That's where I believe the translation really shines. However, let me be clear, while I personally read the KJV, and it is the translation my church uses liturgically, I do not believe that it is an inspired translation as the KJV only crowd asserts. Only the autographs are inspired. If one struggles with the English of the KJV, then obtain a bible you can understand. It makes no sense to read a translation where the reader has to translate themselves in order to understand.
 
Upvote 0