- Aug 7, 2016
- 3,762
- 1,943
- 100
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
John 10:30 means Jesus Christ is one YHWH God with God the Father. This, in light of John 17:21-23, doesn't mean the Church will become YHWH. For John 17:21-23 refers to Christians becoming one with each other, as in one body of Christ (Ephesians 4:4, Colossians 1:18).
The Father and Jesus are two separate entities. The exclusive name for the Father is YHWH, and the exclusive name for Jesus, is Yahshua. The capitalized "Lord" is used for both the Father and the Son. Take note of the names and titles for both the Father and the Son: Ps.110:1; 1 Cor.8:6: 1 Tim.2:5 and Rev.19:16.
The English word "Lord" appears 8012 times in the King James Version. In the Old Testament, the most common Hebrew word translated "Lord" is "YHWH," probably pronounced "Yahweh" and also transliterated as "Jehovah." This is the personal name of the Hebrew God. This word occupies about 3/4 of the occurrences of "Lord" in the King James Version.
Here is the reason it has been rendered "Lord" instead of "Yahweh": In fear of disobeying the commandment to not use Yahweh's name in vain, eventually Jews started reading it as "Adonai" instead (Adonai means "my lord"). When the Old Testament was translated into Greek (the Septuagint), the Greek word "Kurios" (Lord) was used. The Hebrew manuscripts (Masoretic texts) of the Old Testament maintained the word "YHWH," but ascribed to it the pronunciation "Adonai." For these reasons, the modern Bibletranslators usually translate "YHWH" as "Lord."
It is no surprise that the main word translated "Lord" in the NT is the Greek word "kurios," which is used to refer to both Yahweh and Jesus Christ.
Read more:
From: http://wiki.answers.com/Q/How_many_time ... _the_Bible
Quasar92
Upvote
0