"But to one who without works trusts him who justifies the ungodly, such faith is reckoned as righteousness." - Romans 4:5
"If, because of the one man’s trespass, death exercised dominion through that one, much more surely will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness exercise dominion in life through the one man, Jesus Christ.
Therefore just as one man’s trespass led to condemnation for all, so one man’s act of righteousness leads to justification and life for all. For just as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous. But law came in, with the result that the trespass multiplied; but where sin increased, grace abounded all the more, so that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification leading to eternal life through Jesus Christ our Lord." - Romans 5:17-21
"For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, in order to bring you to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit," - 1 Peter 3:18
It is Christ's righteousness that renders us righteous.
-CryptoLutheran
Well, thank you for quoting one of the most difficult passages of Scripture to translated from Greek into English!
I'll just stick with Romans 5:17:
For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ. Rom 5:17 NASB
In this verse we have a series of genitives you can identify by the word "of". To translate that is as difficult as the predicate nominative--which one is the subject, and which one is the predicate?
However, it is easy to determine by the Greek word order and the definite article(s), or not(no article--anarthrous). The conjunction
kai: "and-also" is also important. This is the case here. The genitive case establishes a relationship usually of possession or source. Which is why we have to add the English word "of"--"of-this", "of-that".
These genitives are all articular with the definite article--"thee', "the".
So we have in the Greek: ...abundance
of-thee grace(favor implying joy)
and-also of-thee gift
of-thee righteousness ones-keep-on-taking(NOT receiving)
In this phraseology, "favor" and "gift" are the possession and "righteousness" is the source.
So here, "righteousness" is not "the gift" but the source of the gift and favor that we might reign in life.
Therefore, righteousness is NOT a judicial act! Righteousness means: to do the right thing, in the right way. It is a noun of action.
A noun of action is like the "Golf Swing". To swing the club is a verb. To teach someone, from address to follow through, is to teach "the swing", which is a noun of action.
Another noun of action in Scripture is faith--"we walk by faith(noun of action)".
So, God declares to us that to function in faith(noun of action) is Equated(NOT imputed) as righteousness--doing the right thing, in the right way(noun of action).