Ark of Testament.. Revelation
I understand your point hoshyya. Personally I find the greek to be a highly suggestive, abstract language. I dont believe the idea put forward by scholarship ie; the "new testament" was originally penned in greek. Its true "the earliest known transcripts" are in the greek- but to dismiss the fact that the Ivrit was/is the l'shon qodesh in every Jewish mind-it is sensical to "back translate" terms used in the greek, to find correlation with Jewish thought, and concepts relevant with the historic contexts-specifically the Torah.
There is of late scholarship (for what its worth), that is concluding/arguing for the probability of the "new testament " originally being transmitted from Hebrew.
My point was not relative to the primacy of Hebrew or Greek mss.
I am saying we have the NT in Greek and Aramaic, and those are the texts we have, so those are the texts we should study.
I notice that MJs will study the Hebrew TNK, but many seem to be purposefully avoiding the studies necessary to understand and to be able to comment on the NT mss and their teachings.
On the separate subject of Aramaic primacy, here is my speculation:
I personally think the NT may have been written in Hebrew, then translated to Greek, which manuscripts may have been edited in some way, and then the Aramaic might have been written as a reaction to the Greek mss and the Greek Christianity associated with them, hence the differences between the Aramaic and the Greek NT mss would be explained by the Aramaic returning to the older, Hebrew mss teachings.
There can be other explanations for their differences as well. The parenthesis in Revelation 20:5 is excluded in the Aramaic, which I think means the original Hebrew did not have that parenthesis. It was likely a margin note in one of the Greek mss that entered later Greek mss in a copyist error.
I really enjoyed watching that. You can tell that a LOT of this families priorities are spot on. Much truth here.Psalm 19:14 Young's Literal Translation (YLT)
14 Let the sayings of my mouth, And the meditation of my heart, Be for a pleasing thing before Thee, O Jehovah, my rock, and my redeemer!
There is great learning unto truth to be had from meditating upon and careful study of these Amish.
Much learning! Indeed! Indeed!
Are these of the Old or New Covenant?
Amish: A Secret Life
Matthew 9:16-17 Young's Literal Translation (YLT)
16 `And no one doth put a patch of undressed cloth on an old garment, for its filling up doth take from the garment, and a worse rent is made.
17 `Nor do they put new wine into old skins, and if not -- the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.'