Have you examined your contentions in the Hebrew/Aramaic?
Jeremiah 36:30
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־יְהֹֽויָקִים֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה לֹא־יִֽהְיֶה־לֹּ֥ו יֹושֵׁ֖ב
עַל־כִּסֵּ֣א דָוִ֑ד וְנִבְלָתֹו֙ תִּֽהְיֶ֣ה מֻשְׁלֶ֔כֶת לַחֹ֥רֶב בַּיֹּ֖ום וְלַקֶּ֥רַח בַּלָּֽיְלָה׃
Now the most literal word for word English translation I have access to is Young's Literal Translation (YLT):
'Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah:
He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
'He shall have none': Strongs H3427 in the following manner: dwell (437x), inhabitant (221x), sit (172x), abide (70x), inhabit (39x), down (26x), remain (23x), in (22x), tarry (19x), set (14x), continue (5x), place (7x), still (5x), taken (5x), misc (23x).
to dwell, remain, sit, abide
(Qal)
- to dwell, have one's abode
yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
The above fulfilled. Jehoiachin did not 'inhabit' 'make to keep' 'endure' 'dwell' the throne as he was removed by Nebuchadnezzar.
What is missing from the passage which would cause us to see this as an 'eternal' or 'beyond the horizon' type of curse?
The word 'owlam' is not evident in the curse of Jehoiakim.
owlam:
Strongs H5769 in the following manner: ever (272x),
everlasting (63x),
old (22x),
perpetual (22x),
evermore (15x),
never (13x),
time (6x),
ancient (5x),
world (4x),
always (3x),
alway (2x),
long (2x),
more (2x),
never (with H408) (2x),
misc (6x)
ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end).
Therefore, the curse of Jehoiakim is immaterial to the lineage of Jesus.
The maternal lineage does not directly link back Jehoiakim as we see in Luke 3:23-38.
Remember the line of Joseph, which is important was a legal claim to the line of David but not a blood claim. The only 'blood line' which would be human comes from blessed mother of Jesus Mary.
View attachment 167623