Why is the word Hellēn translated "Gentiles" here rather than "Greeks" (as elsewhere)?
"Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?" (John 7:34-35)
(Gentiles is normally ethnos)
My only guess is that it was used of educated gentiles and because they percieved he had wisdom they suggested he would seek an intellectual elite which they couldn't be a part of because they didn't understand him.
"Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?" (John 7:34-35)
(Gentiles is normally ethnos)
My only guess is that it was used of educated gentiles and because they percieved he had wisdom they suggested he would seek an intellectual elite which they couldn't be a part of because they didn't understand him.