come share bible text comparisons

Sep 4, 2011
8,023
324
✟10,276.00
Faith
Protestant
Marital Status
Private
Great idea!

Colossians 4:1
NAS – Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.

Douay-Rheims:
Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.

New Life:
Owners, give your servants what is right. Do the same for all. Remember that your Owner is in heaven.
(Tries to narrow it to fair payment, but then calls employers owners! With bondsmen working off debt, they were employers not owners. Also makes God seem distant, like He is waiting in the next room waiting to punish us.)

Darby:
Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens.
(Depicts Heaven as a broader realm)

Good News:
Masters, be fair and just in the way you treat your slaves. Remember that you too have a Master in heaven.
(Ironically uses "slaves" when it was printed during the US Civil Rights Movement.)

The Message:
And masters, treat your servants considerately. Be fair with them. Don't forget for a minute that you, too, serve a Master--God in heaven. Pray for Open Doors
(Employee perks abound)

NIV
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
(Also appears to imply add-ons.)

Strong's/Thayers definitions -- Bondmen, attendant, servant (root "to bind tie, fasten" one person to another)

When the word "slave" is used instead of servant, it changes how we view God, who is named as master. If it implies unfair treatment and illegal ownership, beatings and chains -- then we misunderstand who God is.

We have a debt we need to repay and cannot. When people had debts, a wealthier person would offer a gesture to pay it, and allow the poor person to work off their debt-- which was now to the employer. It was voluntary, and released when jubilee years arrived or when the loan was paid off with labor.

We hand our lives over to God, and He gives us activities to do that are not unfair, or oppressive, or cruel. We share in the hum of productivity on His farm, which gives us purpose and builds confidence in abilities.
 
Upvote 0

com7fy8

Well-Known Member
May 22, 2013
13,700
6,130
Massachusetts
✟585,852.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Single
Colossians 3:19 >

KJV > "Husbands, love your wives, and be not bitter against them."

NKJV > "Husbands, love your wives and do not be bitter toward them."

New Life Version > "Husbands, love your wives. Do not hold hard feelings against them."

Reina Valera (1995) > «Maridos, amad a vuestras mujeras, y no seáis ásperos con ellas.» To me, I see this can mean not to be "áspero" > which maybe means disagreeable and untactful > with our wives.

Amplified Bible > "Husbands, love your wives [be affectionate and sympathetic with them] and do not be harsh or bitter or resentful toward them."

According to my reading of my Strong's Greek dictionary, "bitter" can have to do with being sharp, piercing, acrid . . . and perhaps setting up a tent > being bitter can be a way of setting yourself up with a tent around you, against someone - - shutting someone out, in a mean and acidic way.
 
Upvote 0

ancientsoul

queen of broken hearts
May 27, 2008
6,557
4,756
in the Spirit ... God willing ...
✟30,779.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
i shared these to your link ... you, apparently, didn't find them what you were looking for ... posting them here because I find them to be exceedingly important changes ...

copied and pasted from Bible Hub ...

New International Version

How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!

New Living Translation
"How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world.

English Standard Version

“How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!

New American Standard Bible
"How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!

King James Bible

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Holman Christian Standard Bible

Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground.

International Standard Version
"How you have fallen from heaven, Day Star, son of the Dawn! How you have been thrown down to earth, you who laid low the nation!

NET Bible
Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations!

GOD'S WORD® Translation

How you have fallen from heaven, you morning star, son of the dawn! How you have been cut down to the ground, you conqueror of nations!

Jubilee Bible 2000

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How art thou cut down to the ground, who didst claim the Gentiles as an inheritance!

King James 2000 Bible

How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, who did weaken the nations!

American King James Version
How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!

American Standard Version
How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!

Douay-Rheims Bible
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen to the earth, that didst wound the nations?

Darby Bible Translation
How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations!

English Revised Version
How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations!

Webster's Bible Translation
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

World English Bible

How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!

Young's Literal Translation
How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations.

in many versions Lucifer's name has been removed ... from the only place in scripture it is given ... we know Satan is the great imitator ... the removing of Lucifer enables many to be deceived into believing this is the same one talked about as in Revelation 22:16. ... there is a thread in another forum here on Jesus ... someone actually quoted the passage in Isaiah and Revelation as names of Jesus ... i saw first hand where the changing had an affect ...

Isaiah's is Lucifer
Revelation's is Jesus ...

Isaiah 14:12 ... the proverb against the king of babylon ... How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut sown to the ground, which didst weaken the nations!

Revelation 22:16 ... Christ is to come soon ... I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
 
Upvote 0

ancientsoul

queen of broken hearts
May 27, 2008
6,557
4,756
in the Spirit ... God willing ...
✟30,779.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
copied and pasted from Bible Hub ...

New International Version

"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.

New Living Translation
"This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage.

English Standard Version
“Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds.

New American Standard Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, I am against your magic bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.

King James Bible
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Holman Christian Standard Bible

Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.

International Standard Version
"'Therefore, this is what the Lord GOD says, "Watch out! I'm opposing your amulets with which you hunt souls as one would swat at a flying insect. I'll tear them off your arms and then deliver those people, whom you've hunted like birds.

NET Bible

"'Therefore, this is what the sovereign LORD says: Take note that I am against your wristbands with which you entrap people's lives like birds. I will tear them from your arms and will release the people's lives, which you hunt like birds.

GOD'S WORD® Translation

" 'This is what the Almighty LORD says: I'm against the magic charms that you use to trap people like birds. I will tear them from your arms and free the people that you have trapped.

Jubilee Bible 2000
Therefore thus hath the Lord GOD said; Behold, I am against your pillows, with which ye hunt there the loose souls, and I will tear them from your arms and will let the souls go, even the loose souls that ye hunt.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I am against your charms, with which you hunt the souls there like birds, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that you hunt like birds.

American King James Version
Why thus said the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that you hunt to make them fly.

American Standard Version
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Douay-Rheims Bible

Therefore thus saith the Lord God: Behold I declare against your cushions, wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the souls that you catch, the souls that should fly.

Darby Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.

English Revised Version

Wherefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, with which ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make [them] fly.

Young's Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing.

Ezekiel 13:20 ... Wherefore thus saith the Lord God, Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear the from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

this is THE verse that speaks directly against teaching the rapture ... hunting souls and taking them right away from God's outstretched, saving arms ... by telling them lies ... by deceiving them ... and it interestingly gets twisted into magic and birds and all kinds of things that were never there ...
 
Upvote 0

Alithis

Disciple of Jesus .
Nov 11, 2010
15,750
2,180
Mobile
✟101,992.00
Country
New Zealand
Faith
Christian
Marital Status
Married
copied and pasted from Bible Hub ...

New International Version

"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.

New Living Translation
"This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage.

English Standard Version
“Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds.

New American Standard Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, I am against your magic bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.

King James Bible
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Holman Christian Standard Bible

Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.

International Standard Version
"'Therefore, this is what the Lord GOD says, "Watch out! I'm opposing your amulets with which you hunt souls as one would swat at a flying insect. I'll tear them off your arms and then deliver those people, whom you've hunted like birds.

NET Bible

"'Therefore, this is what the sovereign LORD says: Take note that I am against your wristbands with which you entrap people's lives like birds. I will tear them from your arms and will release the people's lives, which you hunt like birds.

GOD'S WORD® Translation

" 'This is what the Almighty LORD says: I'm against the magic charms that you use to trap people like birds. I will tear them from your arms and free the people that you have trapped.

Jubilee Bible 2000
Therefore thus hath the Lord GOD said; Behold, I am against your pillows, with which ye hunt there the loose souls, and I will tear them from your arms and will let the souls go, even the loose souls that ye hunt.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I am against your charms, with which you hunt the souls there like birds, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that you hunt like birds.

American King James Version
Why thus said the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that you hunt to make them fly.

American Standard Version
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Douay-Rheims Bible

Therefore thus saith the Lord God: Behold I declare against your cushions, wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the souls that you catch, the souls that should fly.

Darby Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.

English Revised Version

Wherefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, with which ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make [them] fly.

Young's Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing.

Ezekiel 13:20 ... Wherefore thus saith the Lord God, Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear the from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

this is THE verse that speaks directly against teaching the rapture ... hunting souls and taking them right away from God's outstretched, saving arms ... by telling them lies ... by deceiving them ... and it interestingly gets twisted into magic and birds and all kinds of things that were neer there ...
to make i easier to follow could you just post 2 examples(showing the clearest difference) and link reference?
 
Upvote 0
Sep 4, 2011
8,023
324
✟10,276.00
Faith
Protestant
Marital Status
Private
Setting up a tent-- what great imagery. It also establishes something, like keeping record of offenses.

Pillows, wristbands, magic bands with which you hunt the souls
-- that is interesting to see how a custom that might not be familiar now, could leave a translator guessing. It reminds me of divining rods, where people hunt for water with a stick, but know they are drawing from supernatural guidance. It sounds like people used to declare each other evil without any evidence.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

com7fy8

Well-Known Member
May 22, 2013
13,700
6,130
Massachusetts
✟585,852.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Single
Setting up a tent-- what great imagery. It also establishes something, like keeping record of offenses.

Pillows, wristbands, magic bands with which you hunt the souls
-- that is interesting to see how a custom that might not be familiar now, could leave a translator guessing. It reminds me of divining rods, where people hunt for water with a stick, but know they are drawing from supernatural guidance. It sounds like people used to declare each other evil without any evidence.
About "keeping a record of offenses" > I think there is a Bible version which says love does not keep a record of offenses. I'm not sure. So, we could compare how different translations present the description of love in the "love chapter", 1 Corinthians 13.

1 Corinthians 13:4-7 >

New King James Version >
"Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things."

New Life Version >
"Love does not give up. Love is kind. Love is not jealous. Love does not put itself up as being important. Love has no pride. Love does not do the wrong thing. Love never thinks of itself. Love does not get angry. Love does not remember the suffering that comes from being hurt by someone. Love is not happy with sin. Love is happy with the truth. Love takes everything that comes without giving up. Love believes all things. Love hopes for all things. Love keeps on in all things."

New International Version >
"Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres."

Amplified Bible >

"Love endures long and is patient and kind; love never is envious nor boils over with jealousy, is not boastful or vainglorious, does not display itself haughtily.

"It is not conceited (arrogant and inflated with pride); it is not rude (unmannerly) and does not act unbecomingly. Love (God’s love in us) does not insist on its own rights or its own way, for it is not self-seeking; it is not touchy or fretful or resentful; it takes no account of the evil done to it [it pays no attention to a suffered wrong].

"It does not rejoice at injustice and unrighteousness, but rejoices when right and truth prevail.

"Love bears up under anything and everything that comes, is ever ready to believe the best of every person, its hopes are fadeless under all circumstances, and it endures everything [without weakening]."

For the first part of verse 4 >

NKJV > "Love suffers long and is kind;"

NLV > "Love does not give up. Love is kind."

NIV > "Love is patient, love is kind."

Amplified > "Love endures long and is patient and kind;"

For me, the NKJV and Amplified version bring out how while love is suffering love keeps on being kind.

And at the end of verse 5 we have >

NKJV > "thinks no evil"

NLV > "Love does not remember the suffering that comes from being hurt by someone"

NIV > "it keeps no record of wrongs"

Amplified > "it takes no account of the evil done to it [it pays no attention to a suffered wrong]"

The New International Version and New Life Version say love does not keep a record of wrongs.

But the Amplified Version says love does not pay attention to the wrong > this can be stronger, meaning love does not allow evil to decide how love is and what love will do.

"There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love." (1 John 4:18)
 
Upvote 0

ByTheSpirit

Come Lord Jesus
May 17, 2011
11,428
4,656
Manhattan, KS
✟188,628.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
I like certain portions of the NLT as compared to other texts:

Ephesians 2:4-5, 8-9
KJV
4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved; ) 8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: 9 Not of works, lest any man should boast.

NIV
4 But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, 5 made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. 8 For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God— 9 not by works, so that no one can boast.

NLT
4 But God is so rich in mercy, and he loved us so much, 5 that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) 8 God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. 9 Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it.

Also Revelation 1:5b-6
KJV
Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

NIV
To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him be glory and power for ever and ever! Amen.

NLT
All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us. He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.
 
Upvote 0