Should Christian women wear head scarves?

graciesings

It is so ordered.
Mar 11, 2013
6,058
972
Texas
✟18,462.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
This is a question that has been haunting me for months now! I studies world religions and learned how to put on a scarf for some "religion and culture awareness" sessions that I was doing for schools - but this was in the context of reducing islamaphobia. I found the scarf to be really comfortable, and found that I felt closer to God wearing it, even as a Christian. I also found people treated me differently, and expected piety. In return I started acting more pious.

Everwhere but my divinity lectures where we actually studied Christianity and the other people in my class looked at me like I was crazy, it was an old out-dated thing and I had clearly converted to Islam. I pointed out it was in the bible, and they became quieter about it. But I found myself taking off the scarf before my classes.

Now I wear it everywhere but work and home. Though I've found myself wondering if I should go full time or stop all-together. Colleagues see me in the street and get confused over my identity, and I always find that switching from scarf-hair-scarf means that neither looks particularly neat and that I tend to look like I got ready in a hurry. Also things like going out with colleagues make it complicated, some have seen me walking in or leaving and don't say anything, but I don't want to confuse clients.

I think you need to pick one look and stick to it. Stick to it until it is so stuck to you that any of your family members would say, "Yeah, she dresses like that all the time. She's just that way." You can't spend your whole life switching between yourself and what people want you to be. As you noticed, it's stressful. I would also point out that if you feel God is directing you to keep your head covered, than His directions should come first. Jesus Himself said that you can't serve two masters.

I do keep my head covered. To me it is a symbol that I am a Christian, and I believe that I am obeying God's commands in this matter. Since so many other women never cover their heads, it has attracted some attention and is now part of my friend's views of who I am. (Which doesn't bother me!)

I normally wear a small bonnet/cap sort of covering that I pin on. (My Mom wears straw hats as a headcovering, but I don't have the patience to chase a straw hat all over windy Colorado!) I have worn head scarves. They are more comfortable in winter than summer, though! And I find a cap or bandana to be more comfortable for everyday use, so I save scarves for dress-up.

My way of making sure people know I'm not Islamic is rather easy. Anytime I wear a scarf, I either show a little bit of my hair or arms or legs. For example, headscarf with a knee length dress. Wearing a hijab over a sleeveless blouse. I basically show more skin than Muslim women are allowed to expose. (I don't wear anything extremely revealing, but I will show my forearms and lower legs. I don't know what your standard of modesty is, but that's mine.)

I hope this post helps! And as a last word, I would point out that other people will let you get away with wearing almost anything, as long as you wear a kind smile with it!

God bless you,
Grace
 
Upvote 0
B

bbbbbbb

Guest
I think you need to pick one look and stick to it. Stick to it until it is so stuck to you that any of your family members would say, "Yeah, she dresses like that all the time. She's just that way." You can't spend your whole life switching between yourself and what people want you to be. As you noticed, it's stressful. I would also point out that if you feel God is directing you to keep your head covered, than His directions should come first. Jesus Himself said that you can't serve two masters.

I do keep my head covered. To me it is a symbol that I am a Christian, and I believe that I am obeying God's commands in this matter. Since so many other women never cover their heads, it has attracted some attention and is now part of my friend's views of who I am. (Which doesn't bother me!)

I normally wear a small bonnet/cap sort of covering that I pin on. (My Mom wears straw hats as a headcovering, but I don't have the patience to chase a straw hat all over windy Colorado!) I have worn head scarves. They are more comfortable in winter than summer, though! And I find a cap or bandana to be more comfortable for everyday use, so I save scarves for dress-up.

My way of making sure people know I'm not Islamic is rather easy. Anytime I wear a scarf, I either show a little bit of my hair or arms or legs. For example, headscarf with a knee length dress. Wearing a hijab over a sleeveless blouse. I basically show more skin than Muslim women are allowed to expose. (I don't wear anything extremely revealing, but I will show my forearms and lower legs. I don't know what your standard of modesty is, but that's mine.)

I hope this post helps! And as a last word, I would point out that other people will let you get away with wearing almost anything, as long as you wear a kind smile with it!

God bless you,
Grace

Excellent advice, especially the last!
 
Upvote 0

RDKirk

Alien, Pilgrim, and Sojourner
Site Supporter
Mar 3, 2013
39,256
20,262
US
✟1,450,964.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
My way of making sure people know I'm not Islamic is rather easy. Anytime I wear a scarf, I either show a little bit of my hair or arms or legs. For example, headscarf with a knee length dress. Wearing a hijab over a sleeveless blouse. I basically show more skin than Muslim women are allowed to expose. (I don't wear anything extremely revealing, but I will show my forearms and lower legs. I don't know what your standard of modesty is, but that's mine.)

I'm not criticizing what you're doing, but I think you're giving the average person too much credit for seeing the distinction. I think most Americans, at least, go no farther than "head scarf = Muslim."
 
Upvote 0
B

bbbbbbb

Guest
I'm not criticizing what you're doing, but I think you're giving the average person too much credit for seeing the distinction. I think most Americans, at least, go no farther than "head scarf = Muslim."

It depends where you live. There are many areas in the U.S. where little is known about Muslims and their practices. The Muslims here in Iowa have been here since the early twentieth century and none of their women cover their heads.
 
Upvote 0

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
The Mishnah in Ketuboth (7:6), however, implies that hair covering is not an obligation of biblical origin. It discusses behaviors that are grounds for divorce such as, "appearing in public with loose hair, weaving in the marketplace, and talking to any man" and calls these violations of Dat Yehudit, which means Jewish rule, as opposed to Dat Moshe, Mosaic rule. This categorization suggests that hair covering is not an absolute obligation originating from Moses at Sinai, but rather is a standard of modesty that was defined by the Jewish community.

This show it was Jewish LAw and there teaching head covering was what Paul was talking about means Paul would be teaching Jewish law not the new law we are under
 
Upvote 0

Kairu

Junior Member
Jul 22, 2013
18
1
✟15,244.00
Faith
Christian
My opinion is God isnt looking what we wear or what we do. He only looks at our relationship with Him. (because if you love Him so much, it will pour out how you love other people as well as much you love yourself - Agape love) It only works that way by following Jesus. Its up to you if that gives you the comfort or a reminder the love that you gave to Jesus and God : )
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

RDKirk

Alien, Pilgrim, and Sojourner
Site Supporter
Mar 3, 2013
39,256
20,262
US
✟1,450,964.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
My opinion is God isnt looking what we wear or what we do. He only looks at our relationship with Him. (because if you love Him so much, it will pour out how you love other people as well as much you love yourself - Agape love) It only works that way by following Jesus. Its up to you if that gives you the comfort or a reminder the love that you gave to Jesus and God : )

God looks as much at our horizontal relationships with one another as He does our vertical relationship with him. Both must be right.

The whole issue of head coverings for women (and none for men) is a matter of those horizontal relationships, particularly between husbands and wives.

But the point is not the head covering.

Come on, this is Paul talking--the same Paul who said it's not about meat, the same Paul who said it's not about circumcision, the same Paul who said it's not about times and seasons, the same Paul who said it's not about the written code.

Is the Paul who minimalizes food laws, circumcision laws, holy day laws--things God most certainly did command--and even the Mosaic written code--now creating a new Pauline written about head coverings?

No, this is about relationships, and about how we privately express those relationships to each other and publicly about each other. A woman who publicly covered her head but privately disrespected her husband wasn't righteous.
 
Upvote 0

graciesings

It is so ordered.
Mar 11, 2013
6,058
972
Texas
✟18,462.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
I have not kept up in this thread, but is it not clear from scripture that a head covering is a woman's actual hair, and not a piece of clothing? Isn't that clear from Paul in Corinthians?

1Corinthians 11 5-6 makes a clear distinction between hair and a covering. "If she is not covered, let her hair be cut off" (or something along those lines.) Obviously the two are not the same...
 
Upvote 0

graciesings

It is so ordered.
Mar 11, 2013
6,058
972
Texas
✟18,462.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
My opinion is God isnt looking what we wear or what we do. He only looks at our relationship with Him. (because if you love Him so much, it will pour out how you love other people as well as much you love yourself - Agape love) It only works that way by following Jesus. Its up to you if that gives you the comfort or a reminder the love that you gave to Jesus and God : )

God looks at our hearts. However, if our hearts are in a healthy state it will show on the outside. Yes, loving God is the important part of Christianity. But Jesus himself said that "you do not love Me if you do not keep My commandments." We should not forget that love is the most important part of our faith, but we should make an effort to obey God's commands.

How does loving yourself fit into this? The Bible makes it clear that we are to love God, not ourselves.
 
Upvote 0

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
1Corinthians 11 5-6 makes a clear distinction between hair and a covering. "If she is not covered, let her hair be cut off" (or something along those lines.) Obviously the two are not the same...


howere the word used doesn't mean it's a head covering because Greek women only wore their hair up.

Whole Bible Head Covering

shame and sin is not the same thing. the Talmund makes it clear it was just a custom and the real sin is wearing the hair loose down for it was the modesty issue. Paul wouldn't teach Jewish law. However it would be Pagan women were wearing their hair loose and women long hair. Geo-roman didn't have long hair on men for it was unnatural but in Israel it was not. Women in Greece didn't wear head covering only in special occasions. However customs women wore their hair up and not down

http://studyholiness.com/doc/Headcovering_blog.pdf
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

Im still confused on how hair is not given to a woman as a covering... when Paul seems to say that it is.


again it was a unnatural to Geo-roman but not Israel for men to have long hair. Unnatural was what was unnatural for that culture.

studyholiness.com/doc/Headcovering_blog.pdf

www.wholebible.com/head_covering.htma
 
Upvote 0
B

bbbbbbb

Guest
again it was a unnatural to Geo-roman but not Israel for men to have long hair. Unnatural was what was unnatural for that culture.

studyholiness.com/doc/Headcovering_blog.pdf

www.wholebible.com/head_covering.htma

However, Paul never mentions a word about the culture or cultural reasons for it. His reason - because of the angels. The last time I checked angels were acultural.
 
Upvote 0

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
However, Paul never mentions a word about the culture or cultural reasons for it. His reason - because of the angels. The last time I checked angels were acultural.


hmm, head covering wasn't a tbig thing but if you were to read the article loose hair and Paul saids her hair gives her the covering. The verb covering is not a noun so it just means cover and the fact the word uncover is translated has loosen hair.

Why would Paul change the fact it was a culture thing if we aren't part of the Jewish Law. The Talmund states it was culture. Also if you look at this PAul states let her hair give her the covering and women who were married wore coverings not unmarried.

http://studyholiness.com/doc/Headcovering_blog.pdf

For her hair is given to her for a covering. 16But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God
 
Upvote 0

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
Talmund states a woman with loosen hair was grounds for divorce not only that but men wore head covering, but you must remeber this the fact that we must understand the context and cultural and can't take eveything so literal. Paul states a woman hair gives her the covering.

http://studyholiness.com/doc/Culture_blog.pdf
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

SayaOtonashi

Newbie
May 19, 2012
1,960
81
USA
✟19,181.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
n how it’s used. In the text we are looking at now, the word ‘cover’ or ‘covering’ is one such word. The English word ‘cover’ can mean any kind of a covering, from clouds to a coat, and it can also mean the ‘act of covering.’ The manhole cover, for instance, is a noun, but cover a manhole is an action (a verb). The semantic range of the word ‘covering’ covers a lot of ground, as you can see. To be fair to Paul, we have to pick up what he is talking about from the surrounding verses, if possible, or other parts of the Bible.

Since there are people who want to use their concordance to impress (and many times confuse), it is helpful to find out if the Greek language here is really any different than the English. There are two words in this section of verses which are translated by the same English word ‘cover’ (or ‘covering’ or ‘uncovered’). So is there something important in these two words? Do they perhaps mean two different things? Well, actually they do, but perhaps not what you think.

One Greek word in 1 Corinthians 11 is translated into the English word ‘cover’ (transliterated as katakalupto) and used three times in verses six and seven; one for ‘uncover’ (akatakalupto) used once in verse seven; and one for ‘covering’ in verse 15 (peribolahyon).

In a concordance, you will find that katakalupto (Strong’s number 2619) is a verb. This word points more to an ‘action of covering’ than a covering itself (akatakalupto (177) is just the negative of katakalupto and is listed as an adjective). The other word, transliterated peribolahyon (Strong’s 4018) is a noun. You can see how it might get a little tricky when trying to understand what is being said here. The English word ‘cover’ can be used as both an action word (to cover) and a noun (the cover).

But in Greek the distinction is a little more obvious because two different words convey two different concepts. Many people insist that the word ‘cover’ or ‘covering’ necessarily implies that there has to be a cloth involved, in order for the action to make sense. They see that katakalupto means ‘covering with a cloth’ because they can’t separate the verb (action) from the noun (thing). But let’s look further into the Word to see if we can get a better handle on other possible meanings of katakalupto.

Tim Hegg helps us define the semantic range of the Greek words in his article ‘Should I Remove My Kippah?’ On pages eight through twelve he relates the Scriptures he’s found comparing akatakaluptos from verse 5 (rendered ‘uncovered’ in English) to the same word in the Septuagint (Greek translation of the Hebrew Tanakh or OT) which is used in Leviticus 13:45. The Hebrew word for ‘loosened hair,’ a sign that a leper was unclean, is translated as akatakaluptos.
45“As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and cry, ‘Unclean! Unclean!’ (Leviticus 13:45 NASB95, underline added)
Since the word akatakaluptos in this verse means ‘hair down,’ then in the context of 1 Corinthians 11 it probably means the same thing. Its opposite, katakalupto, most probably means ‘hair up’ or ‘bound hair.’ To help confirm this, in Numbers 5:18 there is a related word (of the kalupto variety - apokalupei) in reference to a woman having to ‘loosen her hair’ (let it down) before drinking of the water of bitterness. This indicates a cultural norm of having it up. Tim also points out that there is a specific word for ‘bareheaded’ in Greek (perhaps he’s thinking of a word like gumnokapalos), and that in his opinion it is likely that Paul would have used this word if he was talking about the difference between a cloth covering and hair. There are also other specific words for cloth coverings such as skepasma (4629) meaning ‘raiment’ and translated in 1 Timothy 6:8 as ‘covering,’ and epikaluma (1942) meaning ‘a covering or veil’ used in 1 Peter 2:16. If Paul had wanted to be specific about a cloth for a covering, a number of good words were available.
Below is a quote sent to me by my friend Nate Long after he received a draft copy of this article. While the author is trying to limit peribolahyon to a prayer shawl, which is not supported by the Word, it does show that the word is a noun and refers to a separate ‘wrapper.’
"Another reference to the prayer shawl is in 1 Corinthians 11:15. This Greek word, peribolaiou, means wrapper or covering in reference to a garment. The NIV translates it as covering. Deut 22:12 says, "You shall make twisted cords upon the four corners of your covering, wherewith you cover yourself." The twisted cords are the tzitzit of the prayer shawl. The word translated covering is k'sootkha, and simply menas "your covering." There are no alternative meanings for k'soo(t) (the kha suffix is the pronoun "your"). In the Septuagint peribalou is the word used to translate k'soo(t) in Deut 22:12. Paul was clearly saying that women were given long hair instead of a prayer shawl. The word k'soot'ho, meaning "his covering" is used in Exodus 22:26. There it shows the use of this large garment as a blanket." (Power New Testament, Glossary, pg 390, by William J. Morford.)
Another view is presented by Mr. Botkin on page three of his booklet, where he sees in the two Greek words two different types of covers (an opinion also held by Mr. Shank and Ms. Ellison). Katakalupto he takes to mean a cloth (a scarf or shawl), peribolahyon he thinks means ‘long hair’ as in ‘wrapped around.’ So he sees that women should have ‘long hair wrapped around’ them as well as a ‘covering’ on top of that. He acknowledges that in verse 15 the word ‘anti,’ meaning ‘instead of,’ is used in front of peribolahyon which is why most translations read ‘for a covering.’ He also sees that peribolahyon is used in the Septuagint version of Deuteronomy 22:12 to refer to a ‘cover’ which is a garment (in his view a man’s prayer shawl or talit, as Mr. Morford states above). So his conclusion is that the hair is given ‘instead of a prayer shawl’ as a covering.

There are at least three problems with this understanding. The first is that katakalupto is not a noun (a thing) but a verb (an action). Primarily, the word is referring to the action of covering (or uncovering) rather than the covering itself. The second is that his own logic gets in the way of his interpretation; because if a woman’s hair is given to her ‘for’ or ‘instead’ of a prayer shawl (as he would like us to translate it in verse 15) the clear meaning is still that her hair is the cover. The third problem is that he wants us to limit peribolahyon to a particular type of garment (like a prayer shawl), when the word actually means ‘something thrown around’ or ‘wrapper’ or ‘veil.’ If we limit the word to anything, it would most likely be limited to ‘veil’ (Morford’s quote above notwithstanding) in which case the verse would read ‘given to her instead of a wrapper’ or ‘veil’ which teaches exactly the opposite of what Mr. Botkin wants us to see.

In the Greek OT
anti
is most often used as a word of comparison, such as, “an eye for an
eye; a tooth for a tooth.” Th
is
phrase
indic
ates equivalency
, and
a
nti
is a word of
COMPARISON. In Ephesians 5 Paul uses
anti
to teach how a man and wife are TYPED to
Christ and the Church.
The
anti
used in v15 does not mean “instead of” but COMPARED TO,
because long hair is LIKE a veil
—
it SYMBOL
IZES a veil.
The French language
Louis Segond
Bible of 1910 translates the
anti
in v15: “...
la chevelure lui a ete donnee
comme voile
,” or
“...the hair is give
n to her LIKE a veil.”
This meaning is found in
Strong’s
, “...the context shows that the “covering” provided in
the long “hair” of the woman is
AS
a veil...”
Strong’s
also states
katakalupto
(“having his head
covered”)
signifies
that “hair that hangs down is
too long for a man, and consequently hair that
does not hang down on a woman is too short.”
 
Upvote 0