Baptist churches/Bible versions

AndrewK9

Regular Member
Sep 15, 2012
443
19
Planet Earth
✟15,677.00
Faith
Baptist
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
Just a curious question, what Bible translation is most commonly used in Baptist churches, or what does yours use?

I am just curious. I personally prefer the King James Version, but the church I go to uses primarily the ESV and NIV. I was not a huge fan of the modern versions but I decided to settle with it since I agree with them on other things.

Thanks in advance.
 

Striver

"There is still hope."
Feb 27, 2004
225
34
South Carolina
✟24,794.00
Country
United States
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
To my knowledge, and I am no Baptist church scholar, the common versions are:

NIV
NKJV
KJV
NLT
ESV

I would say that they would be very close to that order. The NIV, even post 2011 NIV controversy, is still widely carried. I see a number of NKJVs, many folks still carry KJVs (even in non-KJV-only churches), and then you see a number of NLTs. ESV would probably bring up the rear in terms of the most popular versions. Our little church uses the NIV essentially. The pastor went to the ESV, but the public readings didn't go that well, and I've noticed that there aren't too many ESVs still being carried - even the freebies every member in the church got.

Beyond that, you may see the occasional HCSB, GNT, or some other translations, but these aren't widely used. The HCSB might be growing a bit, though.
 
Upvote 0

AndrewK9

Regular Member
Sep 15, 2012
443
19
Planet Earth
✟15,677.00
Faith
Baptist
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
To my knowledge, and I am no Baptist church scholar, the common versions are:

NIV
NKJV
KJV
NLT
ESV

I would say that they would be very close to that order. The NIV, even post 2011 NIV controversy, is still widely carried. I see a number of NKJVs, many folks still carry KJVs (even in non-KJV-only churches), and then you see a number of NLTs. ESV would probably bring up the rear in terms of the most popular versions. Our little church uses the NIV essentially. The pastor went to the ESV, but the public readings didn't go that well, and I've noticed that there aren't too many ESVs still being carried - even the freebies every member in the church got.

Beyond that, you may see the occasional HCSB, GNT, or some other translations, but these aren't widely used. The HCSB might be growing a bit, though.

I think I have noticed that as well. At least for me anyway.
 
Upvote 0

MWood

Newbie
Jan 7, 2013
3,881
7,990
✟122,541.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Go on line and do the research on the truth and accuracy of the different Bibles and the Scripts that they were written from. You will learn a lot and be amazed. Also type in on the subject bar "take the NIV test". YOU WILL learn a lot from this test. By the way, have a KJV and an NIV open and side by side. Search both Bibles for the answers.
 
Upvote 0

Yahu

Jezebel's bain
May 14, 2012
2,349
212
✟3,900.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
I believe that is the version without error in English.

Without error?!

I can show you error in the translation. A good example is Isa 57:9. Where is says 'king' should be the pagan deity 'Molech'. They are both spelled MLK in Hebrew. The passage is about the Baalim worship in the grove and the valley below, the valley of Himmon where Molech worship was conducted. It even mentions 'killing the children in the valley' earlier in the passage.

Now the original Hebrew much later had vowel pointing added for pronunciation. It was an error in the pointing by Rabbis that got carried into the KJV. They vowel pointed it for 'melek' instead of 'molech' which just means 'shameful king'. That 'shameful king' got used as the proper name of a pagan deity when translated into English.

If you check the Amplified bible it says 'king [or Molech]' to show the translation is debated.

To think that the KJV is without error is error IMO. I went to learn Hebrew to understand how those errors got propagated into scripture. Idolizing a certain canon is Idolatry.

ALL translations have errors. ONLY the un-vowel pointed original Hebrew can be classified as correct when it comes to the old testament. A translation is always bias by the translators knowledge level and personal bias.
 
Upvote 0
D

dies-l

Guest
Mine is KJV only

Without error?!

I can show you error in the translation. A good example is Isa 57:9. Where is says 'king' should be the pagan deity 'Molech'. They are both spelled MLK in Hebrew. The passage is about the Baalim worship in the grove and the valley below, the valley of Himmon where Molech worship was conducted. It even mentions 'killing the children in the valley' earlier in the passage.

Now the original Hebrew much later had vowel pointing added for pronunciation. It was an error in the pointing by Rabbis that got carried into the KJV. They vowel pointed it for 'melek' instead of 'molech' which just means 'shameful king'. That 'shameful king' got used as the proper name of a pagan deity when translated into English.

If you check the Amplified bible it says 'king [or Molech]' to show the translation is debated.

To think that the KJV is without error is error IMO. I went to learn Hebrew to understand how those errors got propagated into scripture. Idolizing a certain canon is Idolatry.

ALL translations have errors. ONLY the un-vowel pointed original Hebrew can be classified as correct when it comes to the old testament. A translation is always bias by the translators knowledge level and personal bias.

Oh great! Here comes the old KJVO debate. :doh:
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums
D

dies-l

Guest
To my knowledge, and I am no Baptist church scholar, the common versions are:

NIV
NKJV
KJV
NLT
ESV

I would say that they would be very close to that order. The NIV, even post 2011 NIV controversy, is still widely carried. I see a number of NKJVs, many folks still carry KJVs (even in non-KJV-only churches), and then you see a number of NLTs. ESV would probably bring up the rear in terms of the most popular versions. Our little church uses the NIV essentially. The pastor went to the ESV, but the public readings didn't go that well, and I've noticed that there aren't too many ESVs still being carried - even the freebies every member in the church got.

Beyond that, you may see the occasional HCSB, GNT, or some other translations, but these aren't widely used. The HCSB might be growing a bit, though.

My church uses the NIV. I am surprised that there aren't more Baptist churches using the HCSB. IMO, any of the above listed are fine with the exception of the NLT. I would be very suspect of a church that uses the NLT as its primary Bible version for sermons and Bible study.
 
Upvote 0

OzSpen

Regular Member
Oct 15, 2005
11,541
707
Brisbane, Qld., Australia
Visit site
✟125,343.00
Country
Australia
Faith
Baptist
Marital Status
Private
It really depends on the church. My church only uses the KJV. I believe that is the version without error in English. Others Baptist churches use the NKJV, NIV, ESV, NASB and etc.
Matthew,

I think you ought to do some research on the Textus Receptus, compiled by Erasmus, that is the Greek translation behind the NT of the KJV. In the manuscripts (MSS) that he had available to him, the last 6 verses of the Book of Revelation were not available but they were in the Latin Vulgate.

So what did Erasmus do? He translated those 6 verses from Latin into Greek and included in the Textus Receptus as the last 6 verses of the Book of Revelation.

And have a guess what? Not one Greek MSS for the Book of Revelation has been found since the time of Erasmus that agrees exactly with the Greek that Erasmus translated.

And you want to say that the KJV is 'without error in English'. Does that mean it is based on the most reliable Greek MSS for the NT? Or are you saying that the KJV English comes without error in English grammar?

In Christ,
Oz
 
Upvote 0

OzSpen

Regular Member
Oct 15, 2005
11,541
707
Brisbane, Qld., Australia
Visit site
✟125,343.00
Country
Australia
Faith
Baptist
Marital Status
Private
My church uses the NIV. I am surprised that there aren't more Baptist churches using the HCSB. IMO, any of the above listed are fine with the exception of the NLT. I would be very suspect of a church that uses the NLT as its primary Bible version for sermons and Bible study.
The NLT (New Living Translation) is an outstanding translation but it is in simplified English and uses a dynamic equivalence translation philosophy, as does the NIV.

I read, translate and have taught NT Greek and I find the NLT to be an excellent translation. I'm reading through it in my Bible reading for the year. The NLT is a thought-for-thought translation.

In my introduction to the NLT, it states that 'the New Living Translation is recommended as a Bible to be used for public reading. Its living language is not only easy to understand, but it also has an emotive quality that will make an impact on the listener'.

The NLT translation team reads like a who's-who of evangelical Bible scholars.

However, I agree that only one translation, whether that be NLT, NIV, KJV, NASB, ESV, etc, should not be the sole translation used for sermons and Bible studies. For preachers and Bible teachers who don't know the original languages, a comparison of a range of English translations should give a guide to the meaning of the original languages.

I normally preach from the NIV but do use the ESV on occasions.

In Christ, Oz
 
Last edited:
Upvote 0

miamited

Ted
Site Supporter
Oct 4, 2010
13,243
6,313
Seneca SC
✟705,807.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Hi all,

For my two cents worth, my fellowship uses the NIV. The fellowship I was with before this one used the NIV and the one before that used the NIV.

Hi Oz,

I used to be a part of the Gideon's ministry, and I am still a card carrying member, and I can tell you, and as a pastor you are probably aware, we were always instructed to carry the KJV as our public copy and all of our regular reading was from the KJV. One of the reasons that I am no longer a participating part of that ministry is the stir I would sometimes cause because I would bring an NIV translation to the Saturday morning prayer and reading meetings.

May God richly bless each one of His children,
In Christ, Ted
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

AmyNMoore

Truth Seeker
Jan 9, 2013
97
4
✟15,222.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Others
i grow up in a non dom chruch and they use all differnt types of bibles. i my self use the kjv. this was not always the case. until last years around this this, i got into a convo with a pastor of the chruch down the street. he saw that i was reading my bible ever day at work, and asked what was the verision. so i told him nkjv. then he said i should looking into the kjv, and the bible verision issue. so i did. and though i don't no what now to do with my old verisions i'm kjv only.
 
Upvote 0

Striver

"There is still hope."
Feb 27, 2004
225
34
South Carolina
✟24,794.00
Country
United States
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
My church uses the NIV. I am surprised that there aren't more Baptist churches using the HCSB.

It's all in the marketing. The HCSB was quite poorly marketed. One blogger commented that back on black Friday the HCSBSB was $10 @ Lifeway, and he didn't see a single person walk out of his local (busy) Lifeway store with one in hand. Obviously, that's anecdotal, but you cannot buy it in local stores (which is still primarily where your older population will purchase things) and then even some of the larger non-Christian book retailers don't carry them or carry very few.

Additionally, Holman pretty much started out marketing the HCSBSB, HCSB Apologetics Bible, and then a bunch of hokey specific Bibles like the "Airman's Bible" and that was pretty much it. It was difficult for a while to find the assorted types (thinline, large print, etc) outside of a few websites.

This is pure speculation on my end, but I think the primary value of the HCSB for the SBC was in the literature material; they no longer needed to pay royalties. I don't know that they anticipated it being a "good" translation that would catch on beyond SBC and SBC-associated circles. It has a very small toe-hold in some Lutheran and Presbyterian circles. They didn't do what Crossway did with the ESV in terms of media, and they were also far behind the NIV which is pretty much the de facto Bible version on major Bible sites like Bible Gateway.

However, resources like MyStudyBible.com are getting the HCSB out there more. I did notice that it jumped the ESV on the CBA list for this month. Obviously that changes (the CEB was outselling it a few months ago), but I think the HCSB has a better chance of being the next NIV than the ESV.

As for the NLT, I think it a solid translation. You do lose much of the figurative language, but to me it's still the Bible. I actually use it for my youth, but I do incorporate other versions as well.

However, I agree that only one translation, whether that be NLT, NIV, KJV, NASB, ESV, etc, should not be the sole translation used for sermons and Bible studies. For preachers and Bible teachers who don't know the original languages, a comparison of a range of English translations should give a guide to the meaning of the original languages.

I agree; the only rub I think comes in the ability/temptation to select the Bible version that makes my "point" the best. A number of folks hold to the KJV because certain arguments can be made out of it because of translation choices. I think the same error can come about with using too many different translations for everything. There's a nice middle ground that the good pastors and teachers find that take advantage of the blessing side of the many versions we have.

I used to be a part of the Gideon's ministry, and I am still a card carrying member, and I can tell you, and as a pastor you are probably aware, we were always instructed to carry the KJV as our public copy and all of our regular reading was from the KJV. One of the reasons that I am no longer a participating part of that ministry is the stir I would sometimes cause because I would bring an NIV translation to the Saturday morning prayer and reading meetings.

Ted, that's pretty much how I understand it. I've heard that the NKJV was considered, but that it was a cost-prohibitive choice, so Gideons stuck with the KJV. I would assume the usual TR/MT arguments apply in this case.
 
Upvote 0

ALoveDivine

Saved By Grace
Jun 25, 2010
972
228
Detroit, MI
✟11,327.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
My church only uses the KJV. Personally I prefer the KJV to all other translations, though I don't claim that it is some perfect translation. The NASB is another good translation if you don't like the old english. However, I will say, there are some stunning deletions in the newer versions. Whole bible verses, some of them very powerful and important, are in the KJV but not in the NIV or some other modern translations. For example, you won't find Acts 8:37, a very important verse, in the NIV.

"And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God."

There are other little differences that bother me. Here is a big one. This is how 1 Timothy 3:16 is translated in the KJV followed by the NIV

"And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh..."

"Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great:He appeared in the flesh..."


This little subtle change has a lot of implications. There seem to be a number of times where the newer bibles 'soften' the diety of Christ in how they translate verses. These are just some of many problems I see with all these modern english translations.


Again, the KJV is not infallible or some perfect translation. However, I do believe it is the best and it is my personal preference.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

OzSpen

Regular Member
Oct 15, 2005
11,541
707
Brisbane, Qld., Australia
Visit site
✟125,343.00
Country
Australia
Faith
Baptist
Marital Status
Private
Hi all,

For my two cents worth, my fellowship uses the NIV. The fellowship I was with before this one used the NIV and the one before that used the NIV.

Hi Oz,

I used to be a part of the Gideon's ministry, and I am still a card carrying member, and I can tell you, and as a pastor you are probably aware, we were always instructed to carry the KJV as our public copy and all of our regular reading was from the KJV. One of the reasons that I am no longer a participating part of that ministry is the stir I would sometimes cause because I would bring an NIV translation to the Saturday morning prayer and reading meetings.

May God richly bless each one of His children,
In Christ, Ted
Ted,

My Dad, before his homecall, was an active Gideon and the KJV was the only version distributed. I can understand the ruckus that your using an NIV would cause in that fraternity. However, I find the NIV to be an excellent meaning-for-meaning (dynamic equivalence) translation. As one who reads and translates the original NT Greek language, I know that a literal word-for-word translation, using Greek word order, does not make sense when doing an English translation on many occasions.

Why do you think that the Gideons - an outstanding ministry - are so stuck on the KJV? Has it got anything to do with publishing rights where the KJV is in the public domain and the more recent translations are not? Or is it a statement about the age and/or church affiliation of those in Gideons?

The mid-week Bible study that I attend is an interesting one where in a group of about a dozen, the individual members use the NIV, ESV, KJV, GNB and CEV It makes for some interesting discussion at times.

In Christ, Oz
 
Upvote 0