In another thread I asked Yonah what his thoughts were on the below, I'm hoping he'll repeat what he said and then we'll continue as it sounds like he has more to contribute...
If Jesus is transliterated from the Greek, Ἰησοῦς, which in turn (I have rightly or wrongly been led to believe) is hellenised from the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ which again I believe is Joshua, would the Anglicised alphabet transliteration (for those wanting to use a Hebrew name for Jesus) of Y'hoshua be acceptable in terms of the pronunciation if not the spelling? If the spelling is wrong, then what would it be?
Please forgive my ignorance, my main aim with TJCII is really to remove replacement theology, not be a PhD or Scholar, but I am here to communicate and learn.
If Jesus is transliterated from the Greek, Ἰησοῦς, which in turn (I have rightly or wrongly been led to believe) is hellenised from the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ which again I believe is Joshua, would the Anglicised alphabet transliteration (for those wanting to use a Hebrew name for Jesus) of Y'hoshua be acceptable in terms of the pronunciation if not the spelling? If the spelling is wrong, then what would it be?
Please forgive my ignorance, my main aim with TJCII is really to remove replacement theology, not be a PhD or Scholar, but I am here to communicate and learn.