The King James Bible is Perfect

Status
Not open for further replies.

The_Master

Renegade Time Lord
May 24, 2008
3,066
4,100
Gallifrey
✟30,057.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Psalms 119:140 "Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it." KJB

John 17:17 "Sanctify them through thy truth: thy word is truth." KJB

Very Pure is not Perfect.
99.99% is not 100%
In fact 99.99% is over 1000 times off of 100% compared to 99.99999%
and 99.9999% still isn't perfect (Without Error)
 
Upvote 0

Izdaari Eristikon

Well-Known Member
Mar 12, 2007
6,174
448
69
Post Falls, Idaho
✟32,841.00
Country
United States
Faith
Episcopalian
Marital Status
Married
Very Pure is not Perfect.
99.99% is not 100%
In fact 99.99% is over 1000 times off of 100% compared to 99.99999%
and 99.9999% still isn't perfect (Without Error)
Aye. "The perfect is the enemy of the good enough", and all major translations more than suffice to get God's message across to us.
 
Upvote 0

PrincetonGuy

Veteran
Feb 19, 2005
4,888
2,274
U.S.A.
✟108,918.00
Faith
Baptist
Psalms 119:140 "Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it." KJB
John 17:17 "Sanctify them through thy truth: thy word is truth." KJB

If we are to quote from a perfect translation of the Bible we should quote from it perfectly:

Psalms 119:140 Thy word is very pure: therefore thy seruant loueth it.

John 17:17 Sanctifie them through thy trueth: thy word is trueth.

When the 119th Psalm was written, the Bible did not exist, not even the Old Testament as a collection of 39 books. The author of the 119th Psalm was referring to the Hebrew Pentateuch. When Jesus used the expression, “Thy word” He was referring to the Hebrew Scriptures that Christians now know as the ‘Old Testament.’ Neither the psalmist nor Jesus claimed that any part of the Bible was perfect, and, of course the Hebrew concept of perfection was different that the Greek concept of perfection.

When I read the New Testament, I read the New Testament rather than a translation of it because the differences between the Greek language and the English language are so extremely great that in English we get only an approximation of what was originally written in Greek. Most notably, none of the tenses in the Greek verb system have an equivalent in the English verb system; most of them have only an approximation and the Greek aorist tense has no approximation at all in English. Furthermore, all Greek verb forms stress the aspect of the action rather than the time of the action; on the other hand, all English verb forms stress the time of the action rather than the aspect of the action. (See the subject of ‘verbal aspect’ in linguistic studies of verb tenses). Almost as troubling is the difference between the Greek prepositions and our English prepositions. The Greek preposition whose root meaning was ‘up’ had additional meaning during New Testament times, including ‘up,’ ‘back,’ and ‘again.’ The Greek preposition whose root meanings were ‘off, away from’ had additional meaning during New Testament times, including ‘by’ and ‘on account of.’ The Greek preposition whose root meaning was ‘two’ had different meanings during New Testament times, including ‘through,’ because of,’ ‘for the sake of,’ ‘by,’ and ‘for.’ The same thing is true for the other ten Greek prepositions, and in New Testament times there were also about 25 adverbial prepositions. These and numerous other major differences between Greek and English make accurately translating the New Testament a substantial challenge even for the most learned scholars.

The translators of the King James Version of the Bible had only 27 pieces of literature written in the Greek dialect of the New Testament, and all 27 of those pieces of literature were the 27 books of the New Testament. Therefore they came to the radically incorrect belief that the New Testament was written in “Holy Ghost Greek.” Contemporary scholars of New Testament Greek have many thousands of pieces of literature written in the Greek dialect of the New Testament giving them the resources to much better understand the dialect and the wording of the Greek New Testament. The best of the recent Greek grammars and lexicons reflect the knowledge gleaned from these resources. The translators of the King James Version of the Bible did not have so much as one, reliable Greek grammar or lexicon and therefore they all too often simply guessed at the sense of the Greek syntax and the meaning of Greek words—and we now know that their guesses were not always correct.

Is the King James Version of the Bible perfect? We know for an incontrovertible fact that it cannot be perfect because there is no such thing as a perfect language. The Hebrew, Aramaic (and in a few cases where the Hebrew text available to the translators was corrupted, the ancient Coptic, Ethiopic, Syriac, and Latin translations of the Hebrew text) and Greek languages are all imperfect and when they are translated into any other language much of the original meaning is invariably lost and much new meaning is necessarily added. The best of the contemporary translations of the Bible are very much more accurate than the King James Version of the Bible but they are definitely less perfect than the original texts.
 
Upvote 0

PrincetonGuy

Veteran
Feb 19, 2005
4,888
2,274
U.S.A.
✟108,918.00
Faith
Baptist
The English language is very much alive and constantly changing. Therefore, translations of foreign language works into English must either be revised often to maintain the accuracy and readability or they gradually become more and more inaccurate and unreadable. The most popular versions of the Bible are being revised frequently because the English language is rapidly changing and because of progress in Biblical scholarship. Here are some examples along with their revision dates:

Jerusalem Bible, 1966
New Jerusalem Bible, 1985

New American Bible, 1970
New American Bible, with the Revised New Testament, 1986

Revised Standard Version, 1946, 1952, 1971
New Revised Standard Version, 1989

New American Standard Bible, 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
New American Standard Bible, Updated Version, 1995

New English Bible, 1961, 1970
Revised English Bible, 1989

When translations of the Bible are not frequently revised, we find people trying to make sense of English like this:

Exodus 19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended vpon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. KJV, 1611

Instead of English like this:

Exodus 19:18 Now Mount Sinai was all in smoke because the LORD descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently. (NASB, 1995)

And we find archaism like these:

"abased" (Matt. 23:12; Luke 14:11; 18:14) then meant "humbled"
"abide" (Acts 20:23) then meant "await"
"acquaintance" (Luke 2:44; 23:49; Acts 24:23) then meant "acquaintances"
"admiration" (Rev. 17:6) then meant "wonder"
"affections" (Gal. 5:24) then meant "passions"
"again" (Matt. 27:3; Luke 14:6) then meant "back"
"allege" (Acts 17:3) then meant present "evidence"
"allow" (Luke 11:48; Rom. 14:22; 1 Thes. 2:4) then meant "approve"
"amazement" (1 Pet. 3:6) then meant "terror"
"amend" (John 4:52) then meant "mend"
"answer" (2 Tim. 4:16) then meant "defense"
"approve" (2 Cor. 6:4; 7:11) then meant "commend" or "prove"
"assay" (Acts 9:26; 16:7; Heb. 11:29) then meant "essay" or "attempt"
"attendance" (1 Tim. 4:13) then meant "attention"
"base" (1 Cor. 1:28; 2 Cor. 10:1) then meant "lowly"
"behind" (Col. 1:24) then meant "lacking"
"bewitched" (Acts 8:9, 11) then meant "astonished"
"by and by" (Matt. 13:21; Mark 6:25; Luke 17:7; 21:9) then meant "immediately"
"careful" (Luke 10:41; Phil. 4:6) then meant "anxious"
"charged" (1 Tim. 5:16) then meant "burdened"
"charger" (Matt. 14:8, 11; Mark 6:25, 28) then meant "platter"
"charity" (1 Cor. 8:1; 13:1, 2, 3, 4, 8, 13; etc.) then meant "love"
"charitably" (Rom. 14:15) then meant "in love"
"communicate" (Gal. 6:6; Phil. 4:14, 15; 1 Tim. 6:18; Heb. 13:16) then meant "share"
"communications" (Cor. 15:33) then meant "companionship"
"concluded" (Rom. 11:32; Gal. 3:22) then meant "shut up"
"conscience" (1 Cor. 8:7; Heb. 10:2) then meant "consciousness"
"convenient" (Rom. 1:28; Eph. 5:4; Phlm. 8) then meant "fitting" or "proper"
"conversation" (2 Cor. 1:12; Gal. 1:13; Eph. 2:3; etc.) then meant "manner of life" or "conduct"
"corn" (Matt. 12:1; Mark 2:23; 4:28; etc.) then meant "grain"
"countries" (Luke 21:21) then meant "country"
"country, a" (John 11:54) then meant "the country"
"damnation" (Matt. 23:14; Mark 12:40; Luke 20:47; etc.) then meant "condemnation" or "judgment" (1 Cor. 11:29)
"damned" (Mark 16:16; Rom. 14:23; 2 Thes. 2:12) then meant "condemned" or "judged"
"delicately" (Luke 7:25) then meant "luxuriously"
"deliciously" (Rev. 18:7, 9) then meant "wantonly"
"doubtful" (Luke 12:29) then meant "anxious"
"draught" (Matt. 15:17; Mark 7:19) then meant "drain"
"earnestly" (Luke 22:56; Acts 23:1) then meant "carefully" or "steadfastly" or "intently"
"ensue" (1 Pet. 3:11) then meant "pursue"
"entreat(ed)" (Matt. 22:6; Luke 18:32; 20:11; etc.) then meant "treat(ed)"
"estate" (Acts 22:5) then meant "council"
"estates" (Mark 6:21) then meant "men of nobility or rank"
"ever, or" (Acts 23:15) then meant "before"
"evidently" (Acts 10:3) then meant "clearly" or "openly" (Gal. 3:1)
"fame" (Matt. 4:24; 9:26, 31; 14:1; Mark 1:28; etc.) then meant "report" or
"feeble-minded" (1 Thes. 5:14) then meant "fainthearted"
"forward" (2 Cor. 8:10, 17; Gal. 2:10) then meant "ready" or "eager"
"frankly" (Luke 7:42) then meant "freely"
"furnished" (Matt. 22:10) then meant "filled"
"go beyond" (1 Thes. 4:6) then meant "transgress"
"good" (1 Jn. 3:17) then meant "goods"
"goodman" (Matt. 20:11; 24:43; Mark 14:14; etc.) then meant "master"
"governor" (James 3:4) then meant "pilot"
"grudge" (James 5:9; 1 Pet. 4:9) then meant "grumble"
"guilty" (Matt. 23:18) then meant "bound"
"hardly" (Matt. 19:23) then meant "with difficulty"
"instant" (Luke 23:23) then meant "insistent," or "constant" (Rom. 12:12), or "urgent" (2 Tim. 4:2)
"keep under" (1 Cor. 9:27) then meant "buffet"
"lade" (Luke 11:46) then meant "load"
"large" (Matt. 28:12) then meant "much"
"lewd" (Acts 17:5) then meant "wicked"
"lewdness" (Acts 18:14) then meant "villainy"
"listed" (Matt. 17:12; Mark 9:13) then meant "wished"
"listeth" (John 3:8; James 3:4) then meant "wishes"
"lively" (Acts 7:38; 1 Pet. 1:3; 2:5) then meant "living"
"loft" (Acts 20:9) then meant "story"
"marred" (Mark 2:22) then meant "destroyed"
"meat" (Matt. 3:4; 6:25; 10:10; 15:37; 24:45; etc.) then meant "food"
"minister" (Luke 4:20) then meant "attendant"
"minstrels" (Matt. 9:23) then meant "flute players"
"motions" (Rom. 7:5) then meant "passions"
"observed him" (Mark 6:20) then meant "kept him safe"
"occupy" (Luke 19:13) then meant "trade"
"other" (John 21:2; Acts 15:2; 2 Cor. 13:2; Phil. 2:3) then meant "others"
"other some" (Acts 17:18) then meant "some others"
"overcharge(d)" (Luke 21:34; 2 Cor. 2:5) then meant "over burden(ed)"
"particularly" (Acts 21:19; Heb. 9:5) then meant "in detail"
"pitiful" (1 Pet. 3:8) then meant "merciful"
"presently" (Matt. 21:19; 26:53; Phil. 2:23) then meant "immediately"
"pressed out of" (2 Cor. 1:8) then meant "oppressed beyond"
"prevent" (1 Thes. 4:15) then meant "precede"
"prevented" (Matt. 17:25) then meant "spoke first to"
"profited" (Gal. 1:14) then meant "advanced"
"profiting" (1 Tim. 4:15) then meant "progress"
"proper" (Acts 1:19; 1 Cor. 7:7) then meant "own" or "beautiful" (Heb. 11:23)
"quick" (Heb. 4:12) then meant "living"
"quit you" (1 Cor. 16:13) then meant "conduct yourselves"
"reason" (Acts 6:2) then meant "reasonable"
"record" (John 1:19; Acts 20:26; 2 Cor. 1:23; Phil. 1:8) then meant "witness"
"respect, had" (Heb. 11:26) then meant "looked"
"room" (Matt. 2:22; Luke 14:7, 8, 9, 10; Acts 24:27; 1 Cor. 14:16) then meant "place"
 
Upvote 0

PrincetonGuy

Veteran
Feb 19, 2005
4,888
2,274
U.S.A.
✟108,918.00
Faith
Baptist
And like these:

"sardine" (Rev. 4:3) then meant "sardius"
"scrip" (Matt. 10:10; Mark 6:8; Luke 9:3; 10:4; etc.) then meant "bag"
"secondarily" (1 Cor. 12:28) then meant "secondly"
"sentence" (Acts 15:19) then meant "judgment"
"several" (Matt. 25:15) then meant "particular"
"shamefacedness" (1 Tim. 2:9) then meant "modesty" or "propriety"
"shape" (John 5:37) then meant "form"
"should" (Acts 23:27) then meant "would"
"sincere" (1 Pet. 2:2) then meant "pure"
"strange" (Acts 26:11) then meant "foreign"
"strangers of" (Acts 2:10) then meant "visitors from"
"string" (Mark 7:35) then meant "band"
"study" (1 Thes. 4:11; 2 Tim. 2:15) then meant "strive"
"tables" (Luke 1:63; 2 Cor. 3:3) then meant "tablets"
"take no thought" (Matt. 6:25, 28, 31, 34; 10:19; Luke 12:11, 22, 26) then meant "be not anxious"
"taking thought" (Matt. 6:27; Luke 12:25) then meant "being anxious"
"temperance" (Acts 24:25; Gal. 5:23; 2 Pet. 1:6) then meant "self-control"
"temperate" (1 Cor. 9:25; Tit. 1:8) then meant "self- controlled"
"translated" (Col. 1:13; Heb. 11:5) then meant "transferred"


And we find translation errors like these,

"devils" (Matt. 4:24; 8:16, 33; Mark 1:32; 5:12; etc.) for "demons"
"by" (Matt. 5:21) for "to"
"of" (Matt. 6:1) for "with"
"I am a" (Matt. 8:9) for "I, too, am a"
"Who is" (Matt. 18:1) for "Who, then, is"
"are gone out" (Matt. 25:8) for "are going out"
"in the end of the Sabbath" (Matt. 28:1) for "after the Sabbath"
"observed" (Mark 6:20) for "kept safe"
"pineth away" (Mark 9:18) for "stiffens out" or "becomes rigid"
"And Jesus himself began to be about thirty" (Luke 3:23) for "And when He began his ministry, Jesus himself was about thirty"
"in the plain" (Luke 6:17) for "on a level place"
"Herod will kill" (Luke 13:31) for "Herod wants to Kill"
"husks" (Luke 15:16) for "pods"
"in their generation" (Luke 16:8) for "in relation to their own generation"
"possess" (Luke 18:12) for "get"
"possess" (Luke 21:19) for "gain"
"bare" (John 12:6) for "used to pilfer"
"comfortless" (John 14:18) for "orphans"
"Touch me not" (John 20:17) for "stop clinging to me"
"when this was noised abroad" (Acts 2:6) for "when this sound occurred"
"should be saved" (Acts 2:47) for "were being saved"
"Grecians" Acts 6:1; 9:29) for "Hellenists" or "Hellenistic Jews"
"Libertines" (Acts 6:9) for "Freedmen"
"since you believed" (Acts 19:2) for "when you believed"
"taken up" (Acts 27:40) for "casting off" or "cutting loose"
"they" (Acts 28:1) for "we"
"remission" (Rom. 3:25) for "passing over"
"ordinances" (1 Cor. 11:2) for "traditions"
"gathering" (1 Cor. 16:1, 2) for "collection"
"all died" (2 Cor. 5:14) for "were all dead"
"knew" (2 Cor. 12:2) for "know"
"large a letter" (Gal. 6:11) for "large letters"
"dung" (Phil. 3:8) for "rubbish"
"Euodias" (Phil. 4:2) for "Euodia" (Euodias is masculine rather than feminine)
"gain is godliness" (1 Tim. 6:5) for "godliness is a means of gain"
"embraced" (Heb. 11:13) for "obtained"
"appearing" (1 Peter 1:7, 13) for "revelation"
"sincere" (1 Peter 2:2) for "pure"
"kings and priests" (Rev. 1:6) for "a kingdom, priests"
"kingdoms" (Rev. 11:15) for "kingdom"
 
Upvote 0

LovebirdsFlying

My husband drew this cartoon of me.
Christian Forums Staff
Red Team - Moderator
Site Supporter
Aug 13, 2007
28,780
4,237
59
Washington (the state)
✟841,175.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
This is getting to be annoying. Unless one speaks King James English all the time, in every day life, I don't see how one can say God's Word must be expressed ONLY in King James English. It was meant to do then what the modern translations are meant to do now; put God's Word in the language of the people. King James English is no longer the language of the people.

And someone can quote certain texts about the Word being pure all they want to, it is never going to prove that the Word HAS to be KJV.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums
C

Cody2

Guest
Another thing to remember is that Paul quoted OT scripture all the time. It was in Hebrew, but he put it in Greek. It didn't lose it's inspiration just because of a language change. The King James Bible is not hard to read, people are just lazy and go and by new versions that pervert the word of God and deity of Christ. If you don't know what a word means, look it up. Studying the Bible won't hurt you.

2 Timothy 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
 
Upvote 0

LovebirdsFlying

My husband drew this cartoon of me.
Christian Forums Staff
Red Team - Moderator
Site Supporter
Aug 13, 2007
28,780
4,237
59
Washington (the state)
✟841,175.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Cody2, you didn't get it when I said it before, so listen close. It doesn't have to be King James to be the Word of God, and your continually quoting from KJV is not going to prove it to be so. I read NKJV most of the time, and I will not be called lazy for it, thank you.
 
Upvote 0

DeaconDean

γέγονα χαλκὸς, κύμβαλον ἀλαλάζον
Jul 19, 2005
22,183
2,677
61
Gastonia N.C. (Piedmont of N.C.)
✟100,334.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
I have been made fun of a number of times here in this area, but that does not change my position.

We do not have a "perfect" version of God's word.

No matter which version you use, it will have errors.

The only perfect version of God's exact words were lost to inquity. The original autographs, those words penned by the Prophets and Apostles themselves, are gone. Those were the only "perfect" words of God as far as this Baptist is concerned.

God Bless

Till all are one.
 
Upvote 0

LovebirdsFlying

My husband drew this cartoon of me.
Christian Forums Staff
Red Team - Moderator
Site Supporter
Aug 13, 2007
28,780
4,237
59
Washington (the state)
✟841,175.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
I have been made fun of a number of times here in this area, but that does not change my position.

We do not have a "perfect" version of God's word.

No matter which version you use, it will have errors.

The only perfect version of God's exact words were lost to inquity. The original autographs, those words penned by the Prophets and Apostles themselves, are gone. Those were the only "perfect" words of God as far as this Baptist is concerned.

God Bless

Till all are one.

Thank you very much, Mr. Moderator. I didn't appreciate being called lazy for reading another translation of God's Word. :) Nice to have you sticking up for me and others like me.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

LovebirdsFlying

My husband drew this cartoon of me.
Christian Forums Staff
Red Team - Moderator
Site Supporter
Aug 13, 2007
28,780
4,237
59
Washington (the state)
✟841,175.00
Country
United States
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Interestingly enough, the HCSB, one of my favorite translations, is published by the Southern Baptist Convention! I don't think you'll convince the SBC that their own translation is inferior to the KJV.
I've just discovered the HCSB, and I like it. :thumbsup: Does it come in Giant Print?
 
Upvote 0

DeaconDean

γέγονα χαλκὸς, κύμβαλον ἀλαλάζον
Jul 19, 2005
22,183
2,677
61
Gastonia N.C. (Piedmont of N.C.)
✟100,334.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Thank you very much, Mr. Moderator. I didn't appreciate being called lazy for reading another translation of God's Word. :) Nice to have you sticking up for me and others like me.

I listened to a preacher on the radio preach a sermon entitled "Which bible is the Best?"

It was a three day sermon and well worth the listen.

To summarize, what is the perfect Bible today?

It does not matter which Bible version you use in God's grand scheme, but what is important is that you are turning to God's word for illumination. That is the important part, what I choose to study in might not be the one for you. And likewise, your version might not be the one for me. But ultimately, what is important is that you are reading and studying God's word. All else is of no great importance.

Even though I quote out of the KJV, I have friends here that quote out of the ESV. And still others quote out of other versions.

So what is the perfect word for you?

The version that you pick up and read and study on a regular basis, that is the perfect version for you.

God Bless

Till all are one.
 
Upvote 0

Izdaari Eristikon

Well-Known Member
Mar 12, 2007
6,174
448
69
Post Falls, Idaho
✟32,841.00
Country
United States
Faith
Episcopalian
Marital Status
Married
Upvote 0

trinityisunity

Has lost 14 kilos (31 pounds) in 14 weeks!!!
Apr 16, 2006
406
170
In a house
✟1,291.00
Faith
Baptist
Marital Status
Married
If anyone can show me where it says exactly in the Bible that the KJV is the one we should be using and only using- I will start using it and also get rid of all the other versions that supposedly deny the deity of Christ!!!

Seriously though, we must not place the Bible as the fourth member of the Trinity. The Bible was written by humans, although inspired by God, and it has been translated and alot has been lost in translation. THE ONLY PERFECT SCRIPTURES ARE THE ORIGINAL HEBREW AND GREEK MANUSCRIPTS. PERIOD! A good friend of mine speaks Japanese as a second language very well but there are some words he cannot put exactly into english- there is no word to match it in meaning. ie there are words in Greek that have no english counterpart!

The KJV is a beautiful version to read in the old english of many centuries ago- however it is not relevent to today's language, it is rather archaic. I do not beleive it is the most accurate as the NASB is the best literal (word for word) translation.

This debate will go on until Christ returns. So, find a version that you are comfortable using and do not say it is the only PERFECT version, coz it aint!!!
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums
Status
Not open for further replies.