Help Me Pick a Good Bible Translation For My Boyfriend

Status
Not open for further replies.

Ave Maria

Ave Maria Gratia Plena
May 31, 2004
41,090
1,994
41
Diocese of Evansville, IN
✟108,471.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Hi everyone. :wave: I am looking for a good Bible for my boyfriend but I don't know what to get. I need something that is easy to read and understand and preferably not a paraphrase. I also don't want something that is too literally translated as those tend to be hard to read. I think a Dynamic Equivalence translation would probably be best. Please help! :help:
 

Ave Maria

Ave Maria Gratia Plena
May 31, 2004
41,090
1,994
41
Diocese of Evansville, IN
✟108,471.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
The Contemporary English Version is my favorite of the free translations. It is and easy read but does not stray too far from the meaning of the original texts.
Thank you for this recommendation. Where can I get it at for free? :confused:
 
Upvote 0

D.W.Washburn

The Artist Formerly Known as RegularGuy
Mar 31, 2007
3,541
1,184
United States
✟17,408.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
It is published by the American Bible Society. When I said "free" I meant "dynamic" not "without cost".

Sorry. :blush:

I haven't spent any time with the New Living Translation, but it, too, is supposed to be quite readable.

Almost all of the current Bible translations are available to read online. You could take a look at them before you bought a hard copy.
 
Upvote 0

Ave Maria

Ave Maria Gratia Plena
May 31, 2004
41,090
1,994
41
Diocese of Evansville, IN
✟108,471.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
It is published by the American Bible Society. When I said "free" I meant "dynamic" not "without cost".

Sorry. :blush:

I haven't spent any time with the New Living Translation, but it, too, is supposed to be quite readable.

Almost all of the current Bible translations are available to read online. You could take a look at them before you bought a hard copy.
Thank you for the clarification. :) I really don't want the New Living Translation though because it is a paraphrase.
 
Upvote 0

favored_one

Regular Member
Jun 30, 2002
411
31
47
Detroit, MI
Visit site
✟8,229.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Alot of people buy the NIV study bible! I saw it at the store and it had a stamp on it that said "Over 6 million sold". It has lots of information. I have the KJV version with most of the same notes by Zondervan. You can get a paperback one for like $20 or less on Amazon. I think the NIV version would be easy to understand.
 
Upvote 0

D.W.Washburn

The Artist Formerly Known as RegularGuy
Mar 31, 2007
3,541
1,184
United States
✟17,408.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Thank you for the clarification. :) I really don't want the New Living Translation though because it is a paraphrase.

Well, as I understand the NLT it is a translation based on a paraphrase.

:scratch:

I like the CEV because it is extremely readable AND a true translation.
 
  • Like
Reactions: MsVicki
Upvote 0

Knight

Knight of the Cross
Apr 11, 2002
3,395
117
50
Indiana
Visit site
✟4,472.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
The NIV is about as dynamic as I would ever recommned.

However I believe the ESV to be quite readable while still being faithful to the original languages.

Failing that you should check out the HCSB. It is another good "middle-ground" translation/
 
Upvote 0
M

maelstrom

Guest
I like the ESV, not only for it being a good translation, both literal and easy to read, but because of the TruTone covers, they feel so comfortable in my hands!! I've got three of them (two compact, and one full-sized TruTone Bible with the Crown of Thorns cover design, which is my favorite Bible I've ever had). As a guy's opinion, I'd pick that one if I could only have one besides the KJV.
Another idea is to get a comparative study Bible! I've got one with four different translations. Personally I don't like the less-literal translations like the New Living, I like knowing what the original manuscripts said.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

JFox1

Regular Member
Aug 7, 2006
490
27
✟15,758.00
Faith
Lutheran
I recommend the Modern Language Bible by Gerrit Verkuyl. It's also known as the New Berkeley Version. It's easy to read and is good for both devotional and public reading. I love the footnotes. They provide devotional, historical, and theological information. You can get it at Amazon.com and Christianbook.com.
 
Upvote 0

dcyates

Senior Member
May 28, 2005
1,513
88
58
Calgary, AB.
✟2,162.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
Thank you for the clarification. :) I really don't want the New Living Translation though because it is a paraphrase.
The NLT is very similar in its translation philosophy as the CEV, in that both are more on the 'paraphrase' side of the translation spectrum. Good English versions that are regarded as a compromise between the more stilted 'literal' and the more colloquial 'paraphrase' are the NIV and the TNIV. Personally, I've found that the TNIV does an admirable job in correcting several of the rather 'unfortunate' translation decisions extant in the NIV.
 
Upvote 0

Van

Contributor
Oct 28, 2004
8,956
111
California
✟9,814.00
Faith
Christian
The Bibles that are both easy to read, yet not so dynamic as to be a paraphrase are the NASB, the NIV, the HCSB, and the ESV.

My favorite is the 1995 version of the NASB. I have the Zonervan NASB Study Bible as my primary study bible. But, one must alway retain a KJV so as to be able to understand where so many older people are coming from. In addition to the NASB, I own a Ryrie NIV study bible, and a ESV which includes the Scofield study system.

But if you are going to study from just one version, I recommend the NASB 1995 version.
 
Upvote 0

AetheriusLamia

Regular Member
Aug 13, 2007
274
32
Region or City
✟11,257.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Libertarian
The NIV and KJV have some poor translations in various spots (the NIV particularly when dealing with homosexuality. The scholars basically went with the popular guess, and did not make any footnote making clear that the words are completely ambiguous in some places.) I highly recommend the New American Bible; it is the official Bible to be read in the Roman Catholic Church masses. It is also freely available online at http://www.usccb.org/nab/bible/ (the homepage is http://www.usccb.org/nab/ ).
 
Upvote 0
G

GratiaCorpusChristi

Guest
The NIV is about as dynamic as I would ever recommned.

However I believe the ESV to be quite readable while still being faithful to the original languages.

Failing that you should check out the HCSB. It is another good "middle-ground" translation/
I very much agree with this poster.

Go with the NIV if you're sold on dynamic equivalence, but the ESV is a superior translation in almost every respect.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

NorrinRadd

Xian, Biblicist, Fideist, Pneumatic, Antinomian
Sep 2, 2007
5,571
595
Wayne Township, PA, USA
✟8,652.00
Faith
Charismatic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Hi everyone. :wave: I am looking for a good Bible for my boyfriend but I don't know what to get. I need something that is easy to read and understand and preferably not a paraphrase. I also don't want something that is too literally translated as those tend to be hard to read. I think a Dynamic Equivalence translation would probably be best. Please help! :help:

I'm afraid I'm going to have to belch out more information and opinions than you requested -- or even want!

First of all, I think every Christian should have a copy of each of the How to... books written by Gordon Fee and various coauthors: How to Read the Bible for All its Worth (a.k.a. How to... 1), How to Read the Bible, Book by Book (How to... 2), and How to Choose a Translation for All its Worth (How to... 3).

How to... 1 begins with a section on choosing good translations, and How to... 3 provides much more extensive and up-to-date info. How to... 3 is worth reading just to get a reasonable appreciation for the many challenges involved in producing a good translation. (It also lightheartedly uses the expression, "sesquipedalian grandiloquence." Gotta love that. :thumbsup: :D)

Apparently terminology has changed a bit over the years. "Dynamic" has given way to "Functional." And Bibles such as the NIV are not considered "dynamic" or "functional," they are "mediating" -- approximately half-way between "formal" and "functional."

"Literal" really does not apply, because there are NO English translations that are truly literal, except perhaps "interlinears."

"Paraphrase" applies only very rarely. The LB was a paraphrase, but the NLT is not; it is a true translation, of the "functional equivalence" variety.

Fee repeatedly recommends using multiple translations -- a few from each portion of the "spectrum."

His favored "formal" translation seems to be the NRSV. Other decent ones in his opinion are NASB (or better yet, its 1995 update, the NASU) and ESV. The RSV, NKJV, and KJV are ok, but not as good.

The "mediating" translation he prefers is the TNIV (but he admits up front that he was involved in its preparation). Also good (and listed here *approximately* in declining order) are the NIV, NET, NAB (a Catholic translation, not the same as the NASB), HCSB, and REB. He considers these "mediating" translations the best "all-purpose" Bibles.

For "reading" purposes, "functional" translations are ideal. The NLT is a good choice, and the NCV, CEV, GW, and GNB (TEB, GNT) are also fine. "The Message" can be impactful and insightful, but can also be way too loose in places.


Personally, I'm looking forward to the completion of the ISV. Its handling of poetic passages is particularly intriguing. But so far, it's only about 79% complete. (All the NT, plus part of the OT.)


If you want to follow Fee's advice (and mine, for that matter), the most convenient way is to get a parallel Bible. Probably the one that comes closest to what he recommends is Today's Parallel Bible.

You can also get some really good stuff online for low or NO cost. At e-Sword, you can get a really nifty program and a bunch of different Bibles and study aids -- most of them free, some at reasonable cost. And at the User-made Modules area of the site, you can get even more freebies.
 
Upvote 0

Markus6

Veteran
Jul 19, 2006
4,039
347
39
Houston
✟22,034.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
I'm afraid I'm going to have to belch out more information and opinions than you requested -- or even want!

First of all, I think every Christian should have a copy of each of the How to... books written by Gordon Fee and various coauthors: How to Read the Bible for All its Worth (a.k.a. How to... 1), How to Read the Bible, Book by Book (How to... 2), and How to Choose a Translation for All its Worth (How to... 3).

How to... 1 begins with a section on choosing good translations, and How to... 3 provides much more extensive and up-to-date info. How to... 3 is worth reading just to get a reasonable appreciation for the many challenges involved in producing a good translation. (It also lightheartedly uses the expression, "sesquipedalian grandiloquence." Gotta love that. :thumbsup: :D)

Apparently terminology has changed a bit over the years. "Dynamic" has given way to "Functional." And Bibles such as the NIV are not considered "dynamic" or "functional," they are "mediating" -- approximately half-way between "formal" and "functional."

"Literal" really does not apply, because there are NO English translations that are truly literal, except perhaps "interlinears."

"Paraphrase" applies only very rarely. The LB was a paraphrase, but the NLT is not; it is a true translation, of the "functional equivalence" variety.

Fee repeatedly recommends using multiple translations -- a few from each portion of the "spectrum."

His favored "formal" translation seems to be the NRSV. Other decent ones in his opinion are NASB (or better yet, its 1995 update, the NASU) and ESV. The RSV, NKJV, and KJV are ok, but not as good.

The "mediating" translation he prefers is the TNIV (but he admits up front that he was involved in its preparation). Also good (and listed here *approximately* in declining order) are the NIV, NET, NAB (a Catholic translation, not the same as the NASB), HCSB, and REB. He considers these "mediating" translations the best "all-purpose" Bibles.

For "reading" purposes, "functional" translations are ideal. The NLT is a good choice, and the NCV, CEV, GW, and GNB (TEB, GNT) are also fine. "The Message" can be impactful and insightful, but can also be way too loose in places.


Personally, I'm looking forward to the completion of the ISV. Its handling of poetic passages is particularly intriguing. But so far, it's only about 79% complete. (All the NT, plus part of the OT.)


If you want to follow Fee's advice (and mine, for that matter), the most convenient way is to get a parallel Bible. Probably the one that comes closest to what he recommends is Today's Parallel Bible.

You can also get some really good stuff online for low or NO cost. At e-Sword, you can get a really nifty program and a bunch of different Bibles and study aids -- most of them free, some at reasonable cost. And at the User-made Modules area of the site, you can get even more freebies.
Thanks for this post!

The pastor of my new church did a seminar on 'How to study the bible for all it's worth'. Unfortunately I missed it because I had a rugby match - which I was really gutted about. And then, to make matters worse, I ended up breaking my nose.

I think I'm going to get one of those parallel bibles, it looks perfect for me. My NIV is getting a bit beaten up and I've been wanting to get an NASB (for the word by wordness) and a KJV (for the beautiful language/historical interest) and it'd be nice to have a loose translation too. Is that the best parallel bible out there?
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

NorrinRadd

Xian, Biblicist, Fideist, Pneumatic, Antinomian
Sep 2, 2007
5,571
595
Wayne Township, PA, USA
✟8,652.00
Faith
Charismatic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
... Is that the best parallel bible out there?

AFAIK, it's the only one that has both OT and NT, *and* has at least one of each "type" of translation -- formal, mediating, and functional -- and is still in print.

I think The Complete Parallel Bible would also be a good choice, but it's out of print, thus hard to find and expensive.

I'm hoping to get a copy of Today's Parallel Bible, but I'm holding off for now, in hopes that Zondervan will update it by replacing the NIV with the TNIV (as they did with the NASB and NASB95 a few years ago).
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.