OldShepherd
Zaqunraah
Previously posted by OS.
1 John 5:20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This outoVis the true God, and eternal life.
Anti-Trinitarians claim that the phrase, This is the true God, and eternal life. refers to the Father but Greek grammar requires it to refer to the masculine noun, i.e. Jesus, which immediately precedes the pronoun, outoV/this.
Example #1
Luk 9:24 For (1) whosoever will save his life shall lose it: but (2) whosoever will lose his life for my sake, (the same) outoV shall save it.
Who will save his life, whosoever #(1) or #(2)? Mt 10:39, Mt 16:25, Mr 8:35, Lu 17:33, and Joh 12:25, all clearly show it is #2, the noun which immediately precedes the pronoun outoV.
Mt 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Example #2
Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
14 I tell you, (this man) (outoV) went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Which man went to his house justified the Pharisee, vs. 11? Or the tax collector, vs. 13, the noun, which immediately precedes the pronoun, outoV? Verse 13 explains it was the tax collector. The one who humbled him self was justified!
Example #3
Luk 19:1 And Jesus entered and passed through Jericho.
2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and (he) outoV was rich.
Who was rich Jesus or Zacchaeus, the noun, which immediately precedes the pronoun, outoV?
Therefore, This (outoV) is the true God, and eternal life., refers to Jesus! See next post for early church views on Jesus as the "true God."
Two witnesses, Paul and Luke, tell us, the YHWH, Yahweh, Jehovah, (יהוה) of Joel 2:32 is Jesus!Titus 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
Both Paul and Peter call Jesus, God and savior! Anti-Trinitarians want to argue, based on the English translations, that this means two different entities, God is one, Jesus the savior, the other. But that is not the way the Greek works. There is a rule of grammar called Sharps rule, see links below, which states;
In Greek, when two nouns of the same case are connected by kai(and), and the definite article appears before the first noun but not before the second, both nouns refer to the same person if the nouns are (1) personal, (2) singular, and (3) non-proper nouns, and if the nouns are (d) not normally paired semantically as denoting two persons.
http://www.geocities.com/~lasttrumpet/theo/index.html - OSAS
http://www.geocities.com/lasttrumpet_2000/theo/OP01.html
http://caic.org.au/jws/granvill.htm
www.atlantaapologist.org
http://www.net-magic.net/users/bmj/and.html
1 Timothy 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Paul said Jesus was God manifest in the flesh.
John 20:28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
Thomas called Jesus Lord and God. Jesus praised Him. I have already proved on this thread that Thomas was addressing Jesus as the Lord of me and the God of me, not exclaiming, Oh my god! If such an exclamation even existed in Greek, a devout Jew would never use the name of י הוה in that manner.
The Tetragrammaton, (יהוה), is used of Jesus, twice in the N.T., Rom 10:9, and Act 2:21.
Rom 10:9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him (Isaiah 28:6, יהוה) shall not be ashamed.
13 For whosoever shall call upon the name of the Lord (יהוה) shall be saved.
Ac 2:21 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord (יהוה) shall be saved.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
Both Romans 10:13 and Acts 2:21 are quoting Joel 2:32.
Joel 2:32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD (יהוה) shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD (יהוה) hath said, and in the remnant whom the LORD (יהוה) shall call.
1 John 5:20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This outoVis the true God, and eternal life.
Anti-Trinitarians claim that the phrase, This is the true God, and eternal life. refers to the Father but Greek grammar requires it to refer to the masculine noun, i.e. Jesus, which immediately precedes the pronoun, outoV/this.
Example #1
Luk 9:24 For (1) whosoever will save his life shall lose it: but (2) whosoever will lose his life for my sake, (the same) outoV shall save it.
Who will save his life, whosoever #(1) or #(2)? Mt 10:39, Mt 16:25, Mr 8:35, Lu 17:33, and Joh 12:25, all clearly show it is #2, the noun which immediately precedes the pronoun outoV.
Mt 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Example #2
Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
14 I tell you, (this man) (outoV) went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Which man went to his house justified the Pharisee, vs. 11? Or the tax collector, vs. 13, the noun, which immediately precedes the pronoun, outoV? Verse 13 explains it was the tax collector. The one who humbled him self was justified!
Example #3
Luk 19:1 And Jesus entered and passed through Jericho.
2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and (he) outoV was rich.
Who was rich Jesus or Zacchaeus, the noun, which immediately precedes the pronoun, outoV?
Therefore, This (outoV) is the true God, and eternal life., refers to Jesus! See next post for early church views on Jesus as the "true God."
Upvote
0