Wannabe,
And anyone else interested in the so-called truth in Kosters book, from which Wannabe is quoting. See quote immediately below.
"Where did Iesous and Iesus come from? In Bux and Schone, Worterbuch der Antike, under "Jesus", we read, "JESUS: really named Jehoshua. Iesous (Greek), Iesus (Latin) is adapted from the Greek,, possibly from the name of a Greek healing goddess Ieso (Iaso).""
Here is the URL to access this book but you will have to type in the http:/www. every time I try to post with a full URL in my post my PC locks up.
http:/www.iahusha.com/ST-RP/glory.htm#JESUS
A partial quote from a very lengthy, approximately 21 page, critique of Kosters book. Anyone who is seeking truth will not find it in Kosters anti-Christian nonsense. Again here is the URL,
icgatlanta.org/sn2.htm
1. CONCERNING KOSTERS VIEWS ON THE GREEK AND THE HEBREW LANGUAGES:
He Writes, "
By now the reader would have noticed that we do not accept the Greek names or words Iesous (Jesus) and Christos (Christ), and might ask: But dont you accept the Greek language as being the original inspired language of the New Testament? Our reply to that is as follows: we firmly believe and accept the entire message contained in the Greek text of the Messianic Scriptures (New Testament), since it is the only complete reliable record we presently have of the time Messiah walked this earth and the period immediately following it, the time of the apostles. We firmly believe that the Messianic Scriptures were inspired in Hebrew, at least most of them, but these documents no longer exist. The Greek text can only be a translation of the original Hebrew Messianic Scriptures. Many serious scholars have especially lately, taken a stand against the popular belief that the New Testament was inspired in the Greek language (Koster, pp.v-vi).
Koster goes to great lengths to denigrate the Greek language. He says that it is "riddled with the names of Greek deities, used as ordinary Greek nouns or verbs" (p.vi). A portion of the list of words, and their derivations, he gives to prove his point is as follows:
"
Aer (air); Adikos (unrighteous); Anatole (east, rising); Angelos (angel, messenger); Charis (grace, favour . . .); Chronos (years old, time . . .);. . . Ge (soil, earth . . .); . . . Phobos (fear, alarm, fright, be afraid); . . . Zelos (zeal . . .) . . ." (Koster, p. vi).
Note that many of these tainted words have found their way into the English language. Must we clean up our own language, to be consistent with Mr. Kosters argument? Should we learn another language; the Hebrew language, perhaps? On the same page as the above quotations are made, Koster states the following:
"
The only language in the world that was protected (by Yahuweh [Kosters rendering]) from incorporating the names of deities into its language, was Hebrew (Exod.23:13), That is why it is called Leshon ha-Qodesh (the Set-Apart Tongue) by the Hebrews! The Set-apart Spirit, inspiring all Scripture, would most certainly not have transgressed the Law of Yahuweh by inspiring the Messianic Scriptures in a language riddled with the names of Greek deities and freely using the names of these deities in the text, no way!"
Notice that Exodus 23:13, which we discussed in the last section, is used as a proof-text to justify the assertions made about the Greek language. Koster is asserting that not only is it wrong to utter the names of pagan gods, but it also would be wrong to use such a defiled language (with words associated with the names of pagan gods) in the writing of the scriptures.
If that is true, then the writers of the Old Testament (and of the New Testament) made a great error. They wrote the names of pagan gods into the text of the Bible. Not only that, but when Koster says the "only language in the world protected . . . from incorporating the names of deities into its language, was Hebrew," he is clearly mistaken-- that is if, for the sake of argument, we were to accept his conclusions as correct in the first place. Consider the following names of pagan gods, and words related to them {with references}, from the Hebrew text of the Old Testament (using Strongs Concordance, and numbers):
"