Justified why would you say not to believe anything I read on that site? When I found the site nothing to me seemed like it was harful to my faith. What is your reasoning behind your statement?
I'm not saying they won't accidentally say something that's true. What I am saying is that the purpose of the site is off-base and that everything they try to say is poorly-written, lying, polemical garbarge. Or at least everything I've read, which is more than I'd wished I had.
So, for example, I'll take just one of these in detail for you, to show how they mislead. I'ma philologist, so the study of literature and language is my speciality, especially in the OT. But anyone can figure this stuff out if they just look it up -- I view AV1611 as attempting to mislead people for whatever reason. PS: I urge you to open your bible to Isaiah 14 for this...
Is. 14. Most counterfeits confuse the Lord Jesus Christ with Lucifer. They replace the word "Lucifer" with "morning star, day star, star of the morning". Morning star is a title reserved for the Lord Jesus in Revelation 22:16. This is also the only time the word "Lucifer" is found in the Word of God. In Isaiah 14:15 the counterfeits do not send Lucifer to "hell" but only to the confusing "Sheol", or the "grave".
Now first of all, no one here is 'confused.' The word
Lucifer is a Latin word, and it comes from the Latin translation of the Bible, called the vulgate, made by a Christian in the early church. So let me trace for you the translation:
הילל בן-שחר =
helil ben-shachar (Hebrew, original composition)
Translation: "morning star, sun of shachar/the dawn"
ο εωσφορον ο πρωι ανατελλων =
ha ewsforon ha prwi anatellwn (Greek translation, c. 3rd century BC)
Translation: "the star which rises in the morning"
lucifer qui mane oriebaris (Latin Vulgate, AD sometime)
Translation: "Lightbearer that rises in the morning"
The word Lucifer is cognate with the Latin word "luce" (if you've done spanish, the word for light is "luces") and the Greek word for "carrier",
ferwn. Hence my wooden translation, "lightbearer." Basically, it means star in this context. Ignore for the time that you were taught that the word "lucifer" meant Satan.
So we have three translations which mean "day-star" and are associated with the morning somehow. So let's go back to the passage an examine it (and I'll even do this from the beloved KJV) to figure out what the meaning is:
Isaiah 14 begins this way, in verse 4:
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon,
Already we know the subject: the king of Babylon.
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. (v.6)
The Neo-Babylonian empire sweeped through Syria, Palestine and other parts of the world and devestated everything. Isaiah, before this, prophecies its end for its treatment of peoples. Notice that the king of Babylon is called "he who rules the nations."
Verses 10 and 11 are still talking about the king of Babylon, haven been laid low and become like the dead. So why not verse 12 about "the star of the morning"?
It must be about the King of Babylon, in fact -- once again the
nations pop up in this verse. The following poetry concerning his attempt at heaven is not about Satan: it's about the man on the throne of the nations, their ruler, attempting to become the ruler of everything. In his
heart he said he would be like God, that he might be more powerful (kings were often worshipped as gods).
So then, why compared to a star? Why the "morning" star? The answer is, oddly enough, in astronomy:
What 'star' rises in the morning? It's the same as rises in the evening before all the others -- Venus. It's not a star at all, but to the Hebrews, they would not have known the difference. It just looked like a star that was out of place. Think about what we call Venus: Planet. The Greeks held a similar belief to the Hebrews about the stars -- they had orderly patterns that could be followed. Certain stars, however, appeared erratic. They went backwards, then forwards, then seemed to loop; they were unpredictable. Hence, they named then "wanderers" -- the Greek word being
planew, where we get our word Planet. In our passage, this tradition is being drawn upon -- the King of Babylon is the star who has wandered out of God's order and will be cast down.
disclaimer: I know this is a long explanation, but it's the right one. It takes a long time because it's complicated, and because we are so far removed from the Hebrews that it is hard to describe what they were thinking. But if you take the time, it really is knowable!