What would be the proper Hebrew gramatical way to say
I AM the way the Truth and the Life ?
I AM the way the Truth and the Life ?
Todah Shmuel,shmuel said:Since you are doing paleo, you won't need the points. So, here goes:
ani (alef-nun-yod) haderekh (he-dalet-resh-kaf) veha'emet (vav-he-alef-mem-tav) vehachayim (vav-he-chet-yod-yod-mem).
It's a nominative sentence, so there is no word corresponding to "AM".
58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Thanks, appreciate it muchly!shmuel said:The form in the Tanakh is 'ehyeh (alef-heh-yod-he). In Biblical Hebrew it is an imperfect, which denoted incomplete action without regard to time. (Actually scholars continue to engage in much debate about the verbal system of Biblical Hebrew). In modern Hebrew (which has adopted tenses under the influence of European languages) 'ehyeh means "I will". The tetragrammaton is, of course, yod-he-vav/waw-he, which perhaps is a 3ms imperfect from the root he-vav-he.
It is supposed to denote, something like, was, is, will be, isn't it? Something like Asher Haya Vhoveh Vyavo?
The modern Hebrew translation (from the Bible Society of Israel) of Jn 8:58 has "ani hu", literally "I am he".
Is that an acurate tranlation by believers? If so I don't understand why they would seek to kill him by saying, before Abraham was, I am he"?
ani (alef-nun-yod) [the way] haderekh (he-dalet-resh-kaf) [and the truth] veha'emet (vav-he-alef-mem-tav) [and the life] vehachayim (vav-he-chet-yod-yod-mem).
[there is not] Ein (alef-yod-nun) [a man] ish (alef-yod-shin) [coming] ba (bet-alef) [to] el (alef-lamed) [the father] ha'av (he-alef-bet) [but/except] ella (alef-lamed-alef) [through me] darkki (dalet-resh-kaf-yod).
As for the I am question, it is a subject/verb in this case and not The Name. It holds the same grammatical status as if Y'shua were to have said I am thirsty. Since He is not stating I AM here, ani is correct. I sent a pm to you with a link to the verse in modern Hebrew from my Bible.Zayit said:Todah Shmuel,
So, this isn't translated like the 'I AM' is in the tenach? Isn't that how the NAME is translated in the english, I AM? Could the tetragramaton be used there or not?
I thought this was used like in John 8
He couldn't have just been saying 'I ' here else they wouldn't have tried to stone him, right?
Could you do me a favor too, in the word you spelled out above, could you put next to each one what the actual word is?
I am guessing you are using only I ( ani) and then ha'derch ( the way) haemet (the truth) ha chayim ( the life) ve= and or plus?
Thanks a bunch Shmuel!