I think you missed the point. Not every time the Greek word "phylē" (translated as tribe or kindred) is used is it referring to the tribes of Israel. The word can be used to refer to people groups in general as well. And his point is that in Revelation 1:7 it doesn't specifically refer to the tribes of Israel, but rather refers to the tribes/kindreds of the earth. It says "every eye shall see Him", so it's clearly not just referring to the tribes of Israel seeing Him.
Revelation 1:7 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
This says all kindreds of the earth shall wail because of him
wail---koptw
kopto
kop'-to
a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief:--cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of tomwteroV - tomoteros 5114.
Let's now compare to something in Zechariah 12.
Zechariah 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
mourn---caphad
saw-fad'
a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:--lament, mourn(-er), wail.
The Greek word used in Revelation , and the Hebrew word used in Zechariah 12, they literally mean the same things. Let's do some further comparing.
------------------
and every eye shall see him, and they also which pierced him(Revelation 1:7)----and they shall look upon me whom they have pierced(Zechariah 12:10)
and all kindreds of the earth shall wail because of him(Revelation 1:7)----and they shall mourn for him(Zechariah 12:10)----In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. And the land shall mourn, every family apart(Zechariah 12:11-14).
------------------------------
How can these passages not be describing the same events? How can Revelation 1:7 be about a prophecy that is yet to happen, but that Zechariah 12:10-14 is about a prophecy that has already been fulfilled, if both accounts are describing the same events?
If they are describing the same events, we have to conclude that Zechariah 12:11-14 is a future event still, because Revelation 1:7 is a future event still. Or we have to conclude Revelation 1:7 is a past fulfilled event because Zechariah 12:11-14 is a past fulfilled event.
What other options do we have if those 2 accounts are describing the same events? Assuming they are, keeping in mind that I said assuming they are the same events, which are you prepared to admit? Zechariah 12:11-14 is a future event still, because Revelation 1:7 is still a future event. Or---Revelation 1:7 is a past fulfilled event because Zechariah 12:11-14 is a past fulfilled event.
To make it easier to decide, maybe Matthew 24:30 might help, since that obviously is referring to the same coming that Revelation 1:7 is referring to. Both accounts involve tribes of the earth mourning in regards to a coming of Christ.