THE BEST CATHOLIC BIBLE

Michie

Well-Known Member
Site Supporter
Feb 5, 2002
166,341
56,056
Woods
✟4,656,450.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Others
The Augustine Bible:
English Standard Version, Catholic Edition

augustine institute, 1,232 pages, $49.95

Of the making of Bibles, it seems, there is no end. When I was growing up in the eighties and nineties, there were three dominant translations: Mainline Protestants had the Revised Standard Version (the major American Bible in the Tyndale–King James tradition), and then the inclusive-language New Revised Standard Version; Catholics had the New American Bible; and evangelicals had the New International Version.

But because language evolves, because churches and individuals are never quite happy with existing translations, and because Bibles sell whether or not they are actually read, Bible translations and editions have proliferated rapidly. In 2005, the Today’s New International Version was issued as an inclusive-language replacement for the older NIV. In the Common English Version (2011), mainline scholars and progressive evangelicals produced a translation in line with their theological and linguistic leanings. More recently, N. T. Wright and David Bentley Hart have done their own translations of the New Testament. There are also the Green Bible, the Life Recovery Bible, the Duck Commander Faith and Family Bible, the American Patriot’s Bible, and many others. Most important for our purposes, evangelicals of a conservative persuasion issued the English Standard Version in 2001.

Do we need yet another Bible? Catholics certainly do. The New American Bible, the Bible most commonly used in Catholic liturgy, is frequently clunky and offers questionable translations of important passages. The second Catholic edition of the Revised Standard Version is serviceable, far better than the NAB, but is essentially an ad hocproject. The first Catholic RSV lightly adapted the mainline RSV for Catholic use. The second brought certain scriptural passages of liturgical significance into accord with the later Liturgiam Authenticam, the Church’s 2001 document concerning the right use of the vernacular in the liturgy. The great weakness of both editions of the Catholic RSV is that they often fail to show how the Old Testament prefigures the New and the New fulfills the Old. The new English Standard Version–Catholic Edition (ESV–CE) stands, like the RSV, in the Tyndale–King James tradition, but it is much more faithful to the way the Church reads the Scriptures. It ought to be the translation of choice for English-speaking Catholics.

Continued below.
https://www.firstthings.com/article/2021/02/the-best-catholic-bible
 

chevyontheriver

Well-Known Member
Site Supporter
Sep 29, 2015
19,280
16,124
Flyoverland
✟1,235,059.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-American-Solidarity
Do we need yet another Bible? Catholics certainly do. The New American Bible, the Bible most commonly used in Catholic liturgy, is frequently clunky and offers questionable translations of important passages. The second Catholic edition of the Revised Standard Version is serviceable, far better than the NAB, but is essentially an ad hocproject. The first Catholic RSV lightly adapted the mainline RSV for Catholic use. The second brought certain scriptural passages of liturgical significance into accord with the later Liturgiam Authenticam, the Church’s 2001 document concerning the right use of the vernacular in the liturgy. The great weakness of both editions of the Catholic RSV is that they often fail to show how the Old Testament prefigures the New and the New fulfills the Old. The new English Standard Version–Catholic Edition (ESV–CE) stands, like the RSV, in the Tyndale–King James tradition, but it is much more faithful to the way the Church reads the Scriptures. It ought to be the translation of choice for English-speaking Catholics.
I read the NAB back when it came out in 1970. Actually I started in on it in 1973 as my first Bible. It seemed adequate. It was an evolutionary advance from the Confraternity version, itself a modernization of the Challoner updates of the Douay-Rheims Bible. I did eventually find a Confraternity pocket NT, and a Challoner DR. Then I got a Jerusalem Bible and an NIV. And I started to figure out textual and higher criticism and how many assumptions go in to Bible translating. And how Bibles look more like they were cobbed together by committee.

We don't have a standard English Catholic Bible. The NAB was it for a while in the USA. The revised NAB never cut it. Liturgically we use a mix of those two and other translations. Which means there is no way to buy one Bible that has the same text as we use at mass. The copyright holders of the NAB have essentially suppressed it so only the rNAB is available. I tried that one but gave up on it. So did the Vatican, which for many years has been using the RSV-CE as their official English Bible text. Not sure they still use it, but up until a few years ago that was their text. And Ignatius Press has taken hold of the RSV-CE, with a study Bible version and a set of commentaries using the RSV-CE.

But the RSV is a product of the middle of the last century. It does fair, and better than the NAB, but still only fair. Which is why the ESV is of interest. It's newer, benefiting from newer linguistic analysis. It's Protestant, originally done without the insights of any Catholics. (There was one translator, Mr. Edward E. Chandler. Ph.D. (cand.) Catholic University of America; M. Div., Covenant Seminary.) And it follows the Masoretic text for the OT. A Catholic Bible should follow a hybrid of MT, Septuagent, Vulgate, and Dead Sea scrolls, with an eye to how the NT quoted the OT. Not sure how the ESV did that, but they said they did consult the other readings.

How much did the Indian revisers of the ESV who created the ESV-CE actually change? Did they change enough? I think the jury is still out on that. But even reading a Gideon's version of the ESV, it seems better than either the NAB and rNAB. It's at least as good as the RSV-CE. Actually feels better. Time will tell whether it is.

Here's what I'm going to do. I'm going to get an ESV-CE to use alongside the RSV-CE. And go from there. I'll use the Ignatius Press commentaries based on the RSV-CE. and see what happens. I think this is an improvement over the last 30 years of Catholic Bibles. I hope it proves out and then becomes much more commonly used by Catholics. And it may not hurt if evangelicals focus in on the ESV so at least we will be sort of close to the same Bible.

In the mean time I'm looking for a list o the verses changed between ESV and ESV-CE.
 
  • Like
Reactions: Xarto
Upvote 0

chevyontheriver

Well-Known Member
Site Supporter
Sep 29, 2015
19,280
16,124
Flyoverland
✟1,235,059.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-American-Solidarity
I'd like to see a Catholic bible in English not based on the KJV line.

I'd also like to see the Vulgate/Douay-Rheims inspire translations the way the KJV has.
What we need is someone to put up $20,000,000 for a new translation. Douay-Rheims is not beautiful English. It's more Englished Latin. SO you have to give the KJV some kudos for being literate and poetic and all. But I agree. It would be good to have a Bible that actually fulfilled the promise of the NAB, but with a bit more respect for Septuagent and Vulgate. Let me know when you find the $20,000,000. Translators gotta eat.
 
Upvote 0

MyCatholicLife03

Active Member
Nov 18, 2019
68
53
North Texas
✟12,871.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
I like the NAB, Jerusalem, and Douay-Rheims... I guess it depends on the individual on what they like, so many has views on translations but really it depends on the person reading it, so really there to me it depends on the one reading Gods words on what they prefer :)
 
  • Like
Reactions: Xarto
Upvote 0

Xarto

Active Member
Dec 5, 2020
41
14
51
Leinster
✟11,660.00
Country
Ireland
Faith
Catholic
Marital Status
Married
What we need is someone to put up $20,000,000 for a new translation. Douay-Rheims is not beautiful English. It's more Englished Latin. SO you have to give the KJV some kudos for being literate and poetic and all. But I agree. It would be good to have a Bible that actually fulfilled the promise of the NAB, but with a bit more respect for Septuagent and Vulgate. Let me know when you find the $20,000,000. Translators gotta eat.

What a ridiculous statement. Is $20 million the going rate for translations now? All I'm saying is it would be nice (for a change) if translators chose a different bible to base their translations on. Actually one man has translated the Vulgate into English but it isn't available for print: Catholic Public Domain Version.
 
Upvote 0

Xarto

Active Member
Dec 5, 2020
41
14
51
Leinster
✟11,660.00
Country
Ireland
Faith
Catholic
Marital Status
Married
I like the NAB, Jerusalem, and Douay-Rheims... I guess it depends on the individual on what they like, so many has views on translations but really it depends on the person reading it, so really there to me it depends on the one reading Gods words on what they prefer :)

Living in Ireland I'm very familiar with the Jerusalem Bible as it's the one used for our liturgy. Beautiful bible but a lot of talk of replacing it across Ireland and the UK as it's a bit old now. No experience of the NAB but love the Douay-Rheims but would love to see a modern translation of it.
 
Upvote 0

chevyontheriver

Well-Known Member
Site Supporter
Sep 29, 2015
19,280
16,124
Flyoverland
✟1,235,059.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-American-Solidarity
What a ridiculous statement.
Thank you for ridiculing me.
Is $20 million the going rate for translations now?
I actually have no idea what it would cost to bring a team of scholars together to review over a thousand pages of translation and get an imprimatur and then get it sent to a publisher.
All I'm saying is it would be nice (for a change) if translators chose a different bible to base their translations on.
You said more than just that or you wouldn't have put in the ridicule part. Thanks again ever so much for that.
 
Upvote 0

modestcatholicroses

Catholic Convert {2019}
Apr 13, 2023
15
5
Texas
✟8,578.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Married
I like the NAB, Jerusalem, and Douay-Rheims... I guess it depends on the individual on what they like, so many has views on translations but really it depends on the person reading it, so really there to me it depends on the one reading Gods words on what they prefer :)
I like the NAB, Jerusalem, and Douay-Rheims ,Ignatius bible, and The Great Adventure Bible

 
Upvote 0