- May 19, 2015
- 125,492
- 28,587
- 73
- Country
- United States
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Libertarian
Note: You are able to change your vote in this poll.
I would like to primarily focus on the phrase "this generation" that is used in the Bible.
I want to post verses just from the Olivet Discourse and discuss them 1st.
The phrase uses 3 greek words instead of 2:
The generation, this-one.
h genea auth
Here are the verses using the transliterated greek:
Matthew 24:34
Amen I am saying to ye, not no may be passing-away the generation, this-one, till ever all these may be becoming.
amhn legw umin ou mh parelqh h genea auth
ewV an panta tauta genhtai
Mark 13:30
Amen I am saying to ye not no may be passing-away the generation, this-one unto of which any these all may be becoming
amhn legw umin oti ou mh parelqh h genea auth
mecriV ou panta tauta genhtai
Luke 21:32
“Amen I am saying to ye, not no may be passing-away the generation , this-one, till ever all things may be becoming.
amhn legw umin oti ou mh parelqh h genea auth
ewV an panta genhtai
I would like to primarily focus on the phrase "this generation" that is used in the Bible.
I want to post verses just from the Olivet Discourse and discuss them 1st.
The phrase uses 3 greek words instead of 2:
The generation, this-one.
h genea auth
Here are the verses using the transliterated greek:
Matthew 24:34
Amen I am saying to ye, not no may be passing-away the generation, this-one, till ever all these may be becoming.
amhn legw umin ou mh parelqh h genea auth
ewV an panta tauta genhtai
Mark 13:30
Amen I am saying to ye not no may be passing-away the generation, this-one unto of which any these all may be becoming
amhn legw umin oti ou mh parelqh h genea auth
mecriV ou panta tauta genhtai
Luke 21:32
“Amen I am saying to ye, not no may be passing-away the generation , this-one, till ever all things may be becoming.
amhn legw umin oti ou mh parelqh h genea auth
ewV an panta genhtai
Last edited: