Nonsense. You can't just translate the single word and act like that is the translation of the entire phrase.The phrase makes no mention of motive only that the work is being done..
All you translated was "for the sake of". You left off a portion of the phrase - "my name". You can't drop half the phrase and act like you're giving an accurate translation of the entire phrase.
You need to explain how something benefiting God does NOT glorify God.Like the context shows, He benefits from it just like a parent benefits from correcting his child...but why is the child corrected? Because the parent is glorified in correcting the child? How is the parent glorified in correcting a wayward child's behavior?
Upvote
0