.
● Song 3:4 . . It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
It appears that Shulah had to practically drag Shiloh away from whatever it was keeping him out late,
The Hebrew word for "chamber" doesn't necessarily refer to a bedroom; though in this case it probably does because Shulah was tucked in that night when she became concerned that Shiloh wasn't home yet.
● Song 3:5 . . I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
In other words; Shulah hung out a sort of "Do Not Disturb / Late Sleeper" sign on the front door just in case some of the local girls were up early and singing, dancing, and playing out in the street having fun and making a ruckus like kids normally do.
The Hebrew for "daughters" is a nondescript word indicating females of any age; from children to adults. It's likely in this instance, they were children. Shulah maybe had to scold a few of them in order to get them to quiet down out there.
_
● Song 3:4 . . It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
It appears that Shulah had to practically drag Shiloh away from whatever it was keeping him out late,
The Hebrew word for "chamber" doesn't necessarily refer to a bedroom; though in this case it probably does because Shulah was tucked in that night when she became concerned that Shiloh wasn't home yet.
● Song 3:5 . . I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
In other words; Shulah hung out a sort of "Do Not Disturb / Late Sleeper" sign on the front door just in case some of the local girls were up early and singing, dancing, and playing out in the street having fun and making a ruckus like kids normally do.
The Hebrew for "daughters" is a nondescript word indicating females of any age; from children to adults. It's likely in this instance, they were children. Shulah maybe had to scold a few of them in order to get them to quiet down out there.
_