I am in my old church in Lisbon. Many people I know are there. The auditorium is packed. I make my way to the front because I am going to lead a song. The songleader is already addressing the congregation but I am talking with people about recent singing I have done.
My father (who died in 2015) is there. Also an old friend. At first, I am holding an older thinner songbook the we used back when I was a child, but I worry that noone else will be able to follow me if I use it. I locate the current songbook and wait my turn to sing.
A band begins the lead in to "Hair of the Dog" (Nazareth c1975). I hurriedly turn to #40 to follow along. I am curious what words are being sung (the original words would be inappropriate). It is a short entry, words only, no music. The chorus is beginning just as I find the entry.
Now your messing with a.......kaedeshi yehu shara (Hebrew)
Qedesh the Lord is He abides
Once again, I don't speak this language. Can anyone tell me the normal translation of this phrase?
My father (who died in 2015) is there. Also an old friend. At first, I am holding an older thinner songbook the we used back when I was a child, but I worry that noone else will be able to follow me if I use it. I locate the current songbook and wait my turn to sing.
A band begins the lead in to "Hair of the Dog" (Nazareth c1975). I hurriedly turn to #40 to follow along. I am curious what words are being sung (the original words would be inappropriate). It is a short entry, words only, no music. The chorus is beginning just as I find the entry.
Now your messing with a.......kaedeshi yehu shara (Hebrew)
Qedesh the Lord is He abides
Once again, I don't speak this language. Can anyone tell me the normal translation of this phrase?