I find it fascinating when you look at the different translations of Matthew 24:5 on BibleHub (http://biblehub.com/matthew/24-5.htm) that about half the translations say #1 below and half say #2 below.
1) "....many will come in my (Jesus) name saying, 'I am the Messiah'..."
2) "....many will come in my (Jesus) name saying, I am the Messiah..."
The difference is that "I am the Messiah" is in single quotes in some translations while not in quotes in other translations. While this may seem like a trivial difference, please consider what the effect of this is:
If the quotations are correct, then the statement "I am the Messiah" is being said by the "many". Therefore, "I" refers to the "many", not Jesus - meaning many will come saying that they, not Jesus, are the Messiah.
If the quotations are not correct, then the statement "I am the Messiah" is being said by Jesus. Therefore, "I" refers to Jesus - meaning many will come saying Jesus is the Messiah.
So, the question is which is right - quotations or no quotations? Well, Matthew 24:3 shows us Jesus is responding to a question from His disciples about what the sign of the end of the age/His second coming will be. We are definitely close to the end of the age right now, so let's test #1 and #2 above.
If quotations are correct, we would expect to see many claiming to be the Messiah. There are a handful here and there, but not anywhere close to "many".
If quotations are not correct, we would expect to see many claiming that Jesus is the Messiah. Oh....we have many, many, many, many, many who claim that.
So, clearly Matthew 24:5 should NOT have quotations. So, who are these "many" who claim Jesus is the Messiah and lead many astray? Another good question is what are these many who claim Jesus to be the Messiah leading others astray from?
I'll give you my thoughts, but I want to see some others' thoughts first.
1) "....many will come in my (Jesus) name saying, 'I am the Messiah'..."
2) "....many will come in my (Jesus) name saying, I am the Messiah..."
The difference is that "I am the Messiah" is in single quotes in some translations while not in quotes in other translations. While this may seem like a trivial difference, please consider what the effect of this is:
If the quotations are correct, then the statement "I am the Messiah" is being said by the "many". Therefore, "I" refers to the "many", not Jesus - meaning many will come saying that they, not Jesus, are the Messiah.
If the quotations are not correct, then the statement "I am the Messiah" is being said by Jesus. Therefore, "I" refers to Jesus - meaning many will come saying Jesus is the Messiah.
So, the question is which is right - quotations or no quotations? Well, Matthew 24:3 shows us Jesus is responding to a question from His disciples about what the sign of the end of the age/His second coming will be. We are definitely close to the end of the age right now, so let's test #1 and #2 above.
If quotations are correct, we would expect to see many claiming to be the Messiah. There are a handful here and there, but not anywhere close to "many".
If quotations are not correct, we would expect to see many claiming that Jesus is the Messiah. Oh....we have many, many, many, many, many who claim that.
So, clearly Matthew 24:5 should NOT have quotations. So, who are these "many" who claim Jesus is the Messiah and lead many astray? Another good question is what are these many who claim Jesus to be the Messiah leading others astray from?
I'll give you my thoughts, but I want to see some others' thoughts first.