EdwinWillers
Well-Known Member
- Jan 13, 2010
- 19,443
- 5,258
- Country
- Niue
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
The original texts which the various groups of scholars translated into English - irrespective of other English translations (except for those translations that were updates to previous ones), including the KJV.What is the standard?
And frankly, the source material is available for anyone with the ability to translate to translate however they see fit - which is arguably the number 1 reason why there are so many [English] translations. Some are better translations than the others, which is a testament not to the source material but to the abilities and goals of the scholastic teams who did the translations - including the team that translated the KJV. Some focused on literal integrity; some focus on integrity of message; some sacrificed literal integrity to paraphrase for what they felt was better clarity. Some interpreted with specific biases, and did so intentionally; some did so unintentially. Some translated into "proper" English; others into "modern" or "contemporary" English - which definitions have themselves changed over the years as generation after generation gradually modify the meanings of words - words that mean one thing in one generation and in another generation something entirely different. In truth, we *need* new translations to keep up with the pace of change of the English language itself.
Many, even today, are not focused on the English language at all, but on native languages so more people and cultures can have the Bible in their own language - which is part and parcel in the great commission to take the gospel to all the world - to a world which even in Jesus' time didn't speak one language (and certainly not the King's English), but which spoke many languages -- cf. Acts 1:6-11 when the gospel was preached on the church's first day in their native languages to Medes, Parthians, Elamites, Cappadocians, Cretans, Pamphylians, Phrygians, Egyptians, Arabs, Romans, Libyans, Cyrenians, Asians, Mesopotamians, and Judeans - by Galileans!
The 1611 King James Version may have its accuracies, but it is by no means the "standard" upon which all English (or any other language for that matter) translations should be based - itself being but a translation; moreover, it also has its weaknesses - not the least of which is a language that no one even speaks anymore.
Upvote
0