Who are they then, in your own interpretation? It is obvious they are angels, but I'll go ahead and let you give me your own spiel about it.
Listen cgaviria, I'm not here to give my own personal interpretation. Somethings the scripture is not clear on however people still take it upon them selves to create an interpretation. There are many things in scripture that I do not have a
definite stance on and therefore i am not afraid to change my mind on certain beliefs if God brings new light to me.
From viewing your threads I can see you have dug your heals in pretty hard into certain beliefs you have and I am telling you, you are doing yourself a disfavor. You seem like a bright person, someone that is really interested in scripture, but do yourself an favor and dont be so completely stubborn about everything you believe. (Im not saying that somethings which are foundational beliefs you should budge on, because even i have these.) But stuff that isn't 100% clear, at least recognize that and take the position "it may mean that" not "100% it means this"
Next, no mistake was made by Jesus, except your own mistake to think that by him saying "to whom the word of God came" he means the Jews. That phrase literally means, "to whom this declaration corresponds to", and even to think that this declaration pertained to Jews is absolutely nonsensical, because Jews are not "gods", and they are already men, so the declaration "you will die like men" does not describe them. Read and learn.
Do you not read the verses in context? It is clear Jesus is speaking to the Jews. Look at other translation:
I guess all of these translators are wrong too and the context is wrong too?
In Psalm 82, they are called Elohim and as you probably know can have many meanings, besides the only thing that matters is that Jesus clearly, in context does apply this to the JEWS.
As why Psalm 82 says "ye will die like men" is again a matter of interpretation (and here your idea of nonsensical come to play) when we try to add to a text we end up putting our own interpretation on it. When in fact the text says what it says and we may not have the reason why it says it the way it does. But when we ignore other texts (like John 10:34) and try to twist them in order to make one text (psalms) say something else, we are not doing a right thing.
Again i could give my view on why Psalms 82 says "ye will die like men" but that again isn't something that can be 100% supported by scripture.
New International Version
If he called them 'gods,' to whom the word of God came--and Scripture cannot be set aside--
New Living Translation
And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God's message were called 'gods,'
English Standard Version
If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
Berean Study Bible
If he called them gods to whom the word of God came--and the Scripture cannot be broken--
Berean Literal Bible
If he called them gods to whom the word of God came, and the Scripture is not able to be broken,
New American Standard Bible
"If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),
King James Bible
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
Holman Christian Standard Bible
If He called those whom the word of God came to 'gods--and the Scripture cannot be broken--
International Standard Version
If he called those to whom a message from God came 'gods' (and the Scripture cannot be disregarded),
NET Bible
If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken),
Aramaic Bible in Plain English
“If he called those men gods because The Word of God was with them and the scripture cannot be destroyed”,
GOD'S WORD® Translation
The Scriptures cannot be discredited. So if God calls people gods (and they are the people to whom he gave the Scriptures),
New American Standard 1977
“If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),
Jubilee Bible 2000
If he called them gods unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
King James 2000 Bible
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
American King James Version
If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
American Standard Version
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
Douay-Rheims Bible
If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken;
Darby Bible Translation
If he called *them* gods to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
English Revised Version
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
Webster's Bible Translation
If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
Weymouth New Testament
If those to whom God's word was addressed are called gods (and the Scripture cannot be annulled)
World English Bible
If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),
Young's Literal Translation
if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)