I think there is a big difference between recognizing how words can be used to further an agenda and then drawing a line in the sand regarding whether those words can be used by the faithful or the hierarchy. Regardless of how words like "gay" or "orientation" entered our vernacular, they are there, and they have been there for a long time. At this point we have an entire generation that has grown up with these words being used in this way. I think it better to come up with arguments that use these words to defend our beliefs than to insist on the proper words and fail to get the point of our argument across. You can insist that people read Chesterton and that they consider the origins of these terms, before you will have a discussion, but for the most part they won't do those things and you will end up never presenting the Church's teaching.
I think this is the point that Metropolitan KALLISTOS is making. It is not sufficient to just say that an issue is resolved. We live in a society that does not respect tradition (or Tradition) for tradition's sake. They want to know why we believe what we believe. And in order to be able to communicate that to them, we have to examine it for ourselves first. Not so that we can throw out tradition, but so that we can transmit it to a people who don't always speak our language. It is about being missionaries in a new land but still presenting the faith "once-delivered." I applaud people who are willing to take up the difficult task of translating our beliefs faithfully into a nearly impossible vernacular much more than those who refuse to translate our beliefs into what they consider a vulgar tongue.
I agree on one thing. We DO, sometimes need to use the false language if it is the only way listeners will hear anything, a necessary concession of charity. so, yes, I understand the need to translate. But I'm not speaking to an "LGBTQ..." convention, but to Orthodox Christians who supposedly want to know the truth about our relationship to sex, to to world and to sin.
I object to your use here of the words "consider" and "vulgar". "Gay" is obviously a euphemism and lie that we have wrongly gotten used to. I may need to translate into the language of the world, but I am saying that Orthodox Christians speaking to Orthodox Christians ought to speak the language of the Church, not the world. It's not "vulgarity". Theological truth can be expressed in vulgar as well as cultured ways. It's about FALSEHOOD. I don't "consider" it (wrongly, or as a private opinion) to be false; it IS false. Where is the merriment? WHY was the word coined in the first place and by whom, for what purpose?
And I think, even with the wrong use of "gender", instead of "sex", there is a practical, and sad result. We have hierarchs thinking that they may know better than the Church across space and time. Kallistos thinks in terms of arguments, even to seriously entertain arguments against the universal practice of the Church regarding ordination of women. And if he speaks true, so did Bloom, to my dismay.
People CAN use wrong language, and most of us do, and I include myself. But when we realize that something in our language use is wrong, we should be ready to change it, to master, rather than be mastered by our language, to say "gay" or "gender" if we MUST, and to use the right words, to the best of our ability, in all other circumstances.