There were times when God lifted protection, and let chips fall where they may. Each nation was surrounded by a competing nation, and borders were continually challenged. Weather and natural disasters arrived just like they do today, in the cycles of living on a planet. People get hurt, and die before their short expected life span is over.
You have a valid question though. Whether your intent is honorable or not, that's up to you.
God knew how the enemy tended to operate, just like the militaries study each others' strategies. God knew that if He removed the hedge of protection, the enemies would race in and do what they do.
If we refuse God's help, then we can't expect things to go well in our own strength. We live in a cruel world.
A mother says, "Make sure to wear boots or you'll freeze," as the kids continue out in the snow in their bunny slippers. They come back with frostbite, and refuse to see that the risks were real, or their choices did not protect them.
"In the siege and in the distress with which their enemies and those who seek their life will distress them." It was not God who distressed them, but those who already planned to kill them.
וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים אֶת־בְּשַׂ֣ר בְּנֵיהֶ֗ם
The translator added words in the most offensive part of Jeremiah 19:9.
If you click each Hebrew word one by one, you will find:
Devour
Entity/self
Flesh/animals/kindred/all living things
Sons/sparks/nation
Entity/self
Flesh/animals/kindred/all living things
Daughters/women
Whosoever/man/each/husband/servant/champion
devour
man
companion/fellow
flesh
siege
distress
which
enemy/hostile
seek
soul/life
constrain/press/oppress
This might look like a jumble of words, but it shows the "I will do this" aspect was assumed, rather than spelled out. The translators would have understood the linguistic details that might have led to those conclusions, but ancient Hebrew language had a lot of gaps.