Hi D@gobertr Ich habe Deutsch seit 20 Jahren nicht gesprochen, aber Ihr Lied übersetzt, das diese Website verwendet. Free English Translation Service
If you are not ready to die.
your soul in all to verliern
Lives as pains
My life paid your death.
with it your self--wie Christ
and wealth the fullness is.
The counter again put back.
Everything was already lost
For a long time
You lead me to the cross
Where your love me
Becomes impoverished on the knees found
Even tears to pieces. Worst of all sinners
„ Why there is something generally
and not rather nothing? “
The Jews were schriftgemäß. Crucified of Jesus.
The first adorers were moors, 3 kings.
And you are a schriftgemäßer Christian. says:
" Act to me like I believe, then I believe in you "
And how do you differ? And how do you differ? Ich habe versucht, es unten in Ordnung zu bringen. Es gibt einige Wörter, deren ich die Bedeutung nicht weiß dennoch. If you are not ready To give your whole life to the Lord Then you will live in pain For with my life I paid the price for your sin And in Christ your life is set free Into riches and fullness The clock has been turned back When everything before was counted lost For all eternity You led me to the cross Where your love set me free Becoming poor and submissive Even torn to pieces for me the worst of sinners “Why are you neither hot nor cold?” The Jews were (guilty) of crucifying Jesus And you also are (guilty) of crucifying Me says Christ The first worshippers were the 3 Kings who were Moors. “Show Me you believe in Me, and then I will believe in you!” How are you different? How are you different?