και περιηγεν ο ιησους τας πολεις πασας και τας κωμας διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν εν τω λαω
And went-about the Jesus the cities all and the towns teaching in the gathering-places (synagogues) their and preaching the good-message the kingdom and healing all disease and all weakness in the people.
Jesus went to all of the cities and villages teaching in their gathering places, preaching the good message of the kingdom and healing every disease and weakness that the people had.
Mat 9:35 και περιηγεν ο ιησους τας πολεις πασας και τας κωμας διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν
Mat 9:35And Jesus, he was leading around all the towns and the villages, teaching in their gatherings, and proclaiming the Good News of the Kingdom, and while treating every disease and every weakness.
Mat 9:35 is introduced here out of its proper place, which is after what is recorded in Luk 6:12-19. [JFB] Εν τω λαω. This clause is omitted by about fifty MSS., several of them of the first antiquity and authority; by the Complutensian, and by Bengel; by both the Syriac, both the Arabic, both the Persic; the Ethiopic, Gothic, Saxon, and all the Itala, except four. Griesbach has left it out of the text.
[CLARKE]
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
Last edited by he-man; 8th April 2012 at 10:08 AM.
ιδων δε τους οχλους εσπλαγχνισθη περι αυτων οτι ησαν εσκυλμενοι και ερριμμενοι ωσει προβατα μη εχοντα ποιμενα
seeing but the crowds felt-compassion-inside about them that were they-were-skinned and they-were-cast-out as sheep not having shepherd
When he saw the crowd he felt compassion in his heart about them because they were skinned alive and cast away like sheep without a shepherd.
__________________ Whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
ιδων δε τους οχλους εσπλαγχνισθη περι αυτων οτι ησαν εσκυλμενοι και ερριμμενοι ωσει προβατα μη εχοντα ποιμενα
seeing but the crowds felt-compassion-inside about them that were they-were-skinned and they-were-cast-out as sheep not having shepherd
When he saw the crowd he felt compassion in his heart about them because they were skinned alive and cast away like sheep without a shepherd.
Mat 9:36 But when he saw the crowds, he was moved with bowels of compassion towards them, becausethey were being wreaked with havoc and broadsided, like sheep without a shepherd
Mat 9:36 ιδων δε τους οχλους εσπλαγχνισθη περι αυτων οτι ησαν εσκυλμενοι και ερριμμενοι ωσει προβατα μη εχοντα ποιμενα
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
Mat 9:36 But when he saw the crowds, he was moved with bowels of compassion towards them, becausethey were being wreaked with havoc and broadsided, like sheep without a shepherd
Mat 9:36 ιδων δε τους οχλους εσπλαγχνισθη περι αυτων οτι ησαν εσκυλμενοι και ερριμμενοι ωσει προβατα μη εχοντα ποιμενα
Yes, bowels. I wasn't sure how to express that.
What do you think of "skinned alive" (because of flayed) for εσκυλμενοι?
__________________ Whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι
then he-said to-the disciples his the indeed harvest large the but workers they-are-few
Then he said to his disciples, "Indeed the harvest is large, but the workers are few."
__________________ Whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι
then he-said to-the disciples his the indeed harvest large the but workers they-are-few
Then he said to his disciples, "Indeed the harvest is large, but the workers are few."
Mat 9:37 τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι
then says to the disciples of him the on one hand harvest deuced, they but workers little
Mat 9:37 Then he says to his disciples, The harvest on the one hand is deuced, but the workers they are little;
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
Mat 9:38 Pray therefore to the Lord of the harvest, this is how he will put out workers into his harvest.
Mat 9:38 δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
Mat 10:1 και προσκαλεσαμενος τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν and having bid to himself of the giving disciples of him twelve αυτοις εξουσιαν πνευματων ακαθαρτων ωστε εκβαλλειν αυτα και them authority over spirits verminous so that to cast out them and θεραπευειν πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν to cure all sickness and all disease
Mat 10:1 And he, himself, having bid his twelve disciples, gave them authority over verminous spirits, so that to cast them out, and to cure all sickness and all disease.
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
Mat 10:2 των δε δωδεκα αποστολων τα ονοματα εστιν ταυτα πρωτος σιμων ο λεγομενος πετρος και ανδρεας ο αδελφος αυτου και ιακωβος ο του ζεβεδαιου και ιωαννης ο αδελφος αυτου
Mat 10:2 But of the twelve apostles the names are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James of Zebedee, and John his brother;
__________________
1Ch 25:5 all these were sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his power;Hozeh ("seer") also means "to see" or "to perceive," but is also used in reference to musicians. It is also used to describe a counselor or an advisor to a king. The Hebrew does not necessarily indicate that the person is a prophet, but rather an advisor—someone who has wisdom.
It means "one who has insight." Hence, the essential meaning in Greek is "interpreter."
I took a short break from CF. I'm back but I'm going to limit myself to just this thread for a while.
Matthew 9:38
δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου
ask then the lord the harvest so send-out workers into the harvest his
So you all should ask the lord of the harvest to send out workers into his harvest.
__________________ Whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.